Exemples d'utilisation de "приземлением" en russe

<>
В общем, перед приземлением - это было еще в старом аэропорте Гонконга в Кай Так, который был втиснут в самой середине города - я подумал: "Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно." So, upon landing - this was still at the old Hong Kong airport that's Kai Tak, when it was smack in the middle of the city - I thought, "If I see something good, I'm going to have a great time here in my two weeks. And if I see something negative, I'm going to be miserable, indeed."
Испытает ли Китай жесткое приземление? Will China experience a hard landing?
Так мы получили к концу зона и отсутствие приземление. So we got to the end zone and no touchdown.
все более жесткое приземление для Китая; an increasingly hard landing for China;
Летчики-испытатели и инженеры полагают, что Delta Flight Path существенно снизит нагрузку на пилота во время захода на посадку, усилит безопасность при выполнении данного маневра и уменьшит разброс точек приземления. Test pilots and engineers credited the F-35C's Delta Flight Path technology with significantly reducing pilot workload during the approach to the carrier, increasing safety margins during carrier approaches and reducing touchdown dispersion.
На открытке было "приземление правого борта" The card said "starboard landing"
Оборот вперед, два оборота назад, и приземление. Full in, double back, and she sticks the landing.
Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Now watch up there and you can see the landing.
Определённо движется в сторону площадки для приземления. Definitely moving towards the landing target.
После приземления у космических крыс появилось потомство. After landing, the cosmic rats had babies.
Просим внеочередности для приземления в зоне один. Request priority for landing zone one.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth.
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale.
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: There may yet be a soft landing, whether slow or fast:
На ипотечном рынке фонду виделись перспективы мягкого приземления. In the mortgage market, the IMF saw prospects of a soft landing.
Мы согласились и уничтожили все следы их приземления. We agreed and concealed all evidence of their landing.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление. There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях. Randall is close to landing a triple back dismount on bars.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман? What if no fog prevented the safe landing at Smolensk airport?
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов. The resulting STOL (short takeoff and landing) performance could also improve airport productivity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !