Sentence examples of "прижмет" in Russian

<>
Леонид Кучма, президент с 1994 по 2005 год, прижал свободу печати и бесцеремонно продал СМИ новому олигархическому классу. Leonid Kuchma, president from 1994-2005, clamped down on press freedom and summarily sold off media outlets to the new oligarchic class.
Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство. Of course, I could always wear gloves, press your hands against the pipe after you were dead and make you look like a suicide.
Он прижмет тебя к груди, и тетя не посмеет ему возражать. He shall gather you unto his bosom, and my aunt shall not dare stand in his way.
Я не стал бы придавать этому значение, ведь парень скажет что угодно, когда его прижмет. I didn't give it much thought, 'cause a guy'll say anything when his number is up.
Израиль заявил, что еще сильнее прижмет сектор Газы, как будто ее население можно заставить покориться. Israel has said that it will squeeze Gaza still further, as if the population can be crushed into submission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.