Sentence examples of "прижал" in Russian

<>
Леонид Кучма, президент с 1994 по 2005 год, прижал свободу печати и бесцеремонно продал СМИ новому олигархическому классу. Leonid Kuchma, president from 1994-2005, clamped down on press freedom and summarily sold off media outlets to the new oligarchic class.
Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство. Of course, I could always wear gloves, press your hands against the pipe after you were dead and make you look like a suicide.
Он тебя прижал, как девку. He pinned you like an old biddy.
Контейнер прижал ее, и опустилась дверь люка. The container pinned her and the hatch door came down.
Ему мстит кто-то, кого он прижал. It's probably some jerk he put away.
Ты прижал меня к стене и попытался поцеловать. You threw me against a wall and tried to kiss me.
Я прижал тебя к стене и таки поцеловал. I threw you against the wall and did kiss you.
Стрелявший замаскировал его, прижал в упор к жертве и выстрелил. The shooter concealed it, pulled the victim close, and fired.
И у него все лицо покраснело, он прижал меня к стене, сказал, что надерет мою тощую задницу. And his face got all red, and he pinned me up against the wall, said he was gonna kick my skinny ass.
Аналогично, хотя Фокса и можно покритиковать за то, что не "прижал к ногтю" протестующих и разрушительную, экстремистскую оппозицию, он никогда не прибегал к кровавым репрессиям, которыми "прославилось" большинство его предшественников. Likewise, while Fox can be criticized for not clamping down on protesters and a disruptive, extremist opposition, he never resorted to the bloody repression for which most of his predecessors came to be known.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.