Sentence examples of "приезда" in Russian with translation "coming"

<>
В Сонной Лощине не было ничего достойного твоего приезда? Will you take nothing from Sleepy Hollow that was worth the coming here?
Он занимал этот пост до приезда в Швецию в 2002 году. He held that position until coming to Sweden in 2002.
Венгерский премьер-министр Виктор Орбан заработал себе репутацию руководителя, выступающего резко против приезда иммигрантов в его страну. Hungarian Prime Minister Viktor Orban has made a reputation as a leader vehemently opposed to immigrants coming into his country.
Ну, я могу смотреть на это и очень гордится результатом. Так как у меня в голове всегда была картинка этой статуи, знаете, начало приезда людей в Америку. Well, I can look at this one and I can be very proud of this, because that statue has always sort of kept an image in my head of, you know, the beginning of people coming to America.
Что касается того, что она обратилась за защитой в качестве беженца не сразу, то до приезда в Канаду и подачи заявления о предоставлении статуса беженца заявитель в течение двух месяцев следовала через Колумбию, Турцию, Грецию, Испанию, Ямайку и Мексику. With regard to the delay in seeking refugee protection, the complainant travelled for two months through Colombia, Turkey, Greece, Spain, Jamaica and Mexico before coming to Canada and filing a refugee claim.
Мы никогда не будем создавать железный занавес и препятствовать их приезду в Беларусь. We will never build an iron curtain to prevent them from coming to Belarus.
Но пока еще слишком рано делать вывод о том, что приезд Шойгу в Тегеран свидетельствует о наступающем стратегическом сдвиге в российско-иранских отношениях. Yet it is still too early to presume that Shoigu’s presence in Tehran is an indication of a coming strategic shift in Iranian-Russian relations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.