Sentence examples of "приглашения" in Russian with translation "card"

<>
Извините, но Вы не можете войти без приглашения. I'm sorry, but you can't go in without an invitation card.
Следуй моим указаниям и, таким образом, разошли приглашения. Follow my instruction and send out the invitation cards accordingly.
Когда приглашения будут напечатаны, не забудь оставить мне копию. Once the invitation cards are printed, don't forget to leave me one copy.
В ходе Саммита тысячелетия лицам, имеющим следующие виды пропусков не будет разрешаться доступ в здания Генеральной Ассамблеи, конференц-залов и Секретариата: неправительственные организации, пенсионеры, временные пропуска, приглашения, пропуска в рекреационные клубы, пропуска для курьеров других организаций, гостевые пропуска или пропуска в библиотеку. During the Millennium Summit, individuals holding the following types of passes will not be given access to the General Assembly, Conference and Secretariat buildings: non-governmental organization, retiree, temporary, courtesy, recreational club, outside messenger, guest or library identification cards.
Хотя на этом свадебном приглашении уже есть одна. Oh, wait, this wedding reply card already has one.
Ответ на ваше свадебное приглашение, как я и обещал. Your wedding response card, as promised.
У нас есть отличные вступительные фразы, три весьма разумных объяснения того, почему ты не хочешь переезжать, и четыре отличных варианта приглашений. We have got some great opening lines here, three very reasonable explanations as to why you don't want to go to Canada, and four very attractive options for your invitation card stock.
Представительница института Кэролайн Скаллин (Caroline Scullin) подтвердила, что Лесин получил приглашение, но не забрал свою карточку с именем за столом на этом приеме. Caroline Scullin, a spokeswoman for the institute, confirmed that Lesin had been invited but did not pick up his place card for a table of 10 that cost at least $10,000.
по приглашению АМР США- в Совместном региональном учебном практикуме по теоретическим и практическим аспектам юрисдикции и признания производств по делам о несостоятельности, организованном по линии Программы АМР США по укреплению административного потенциала коммерческих судов (УАПКС)/регионального проекта 2003 года (ЕС и Совет Европы) Программы Европейской комиссии по оказанию помощи общинам в целях восстановления, развития и стабилизации (КАРДС) (Белград, Сербия, 17-20 апреля 2006 года). at the invitation of USAID, a Joint Regional Training Workshop on Theoretical and Practical Aspects of Jurisdiction and the Recognition of Insolvency Proceedings organized by USAID/Commercial Courts Administration Strengthening Activity (CCASA)/Community Assistance for Reconstruction Development and Stabilization (CARDS) Regional Project 2003 (European Union and Council of Europe) (Belgrade, Serbia, 17-20 April 2006).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.