Sentence examples of "привлечение денег" in Russian

<>
Содействие устойчивому экономическому развитию посредством, среди прочего, укрепления сотрудничества между национальными банками стран региона, а также в рамках международных банковских структур, с целью поддержки экономических процессов, включая привлечение иностранных инвестиций, с одной стороны, и повышение потенциала по борьбе с отмыванием денег и пресечению финансирования терроризма, с другой стороны; To encourage sustainable economic development by, inter alia, fostering co-operation between national banks in the region as well as within international banking structures, in order to support on the one hand, economic processes, including the attraction of foreign investment, and, on the other hand, to enhance their capacity to control money laundering and to suppress the financing of terrorism;
привлечение к судебной ответственности за преступления, наносящие прямой ущерб интересам Федерации, такие как преступления против внутренней или внешней безопасности, подделка официальных документов и печати любого федерального органа власти и изготовление фальшивых денег; Trying offences that directly harm the interests of the Federation, such as offences against internal or external security, the forging of official documents and the seals of any federal authority and counterfeiting;
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
•Агент – получайте компенсацию за рекомендации и привлечение новых клиентов в компанию RoboForex. •Forex Agent – receive compensation from the RoboForex for getting new clients.
Я обнаружил, что в моём кармане не осталось денег. I found no money left in my pocket.
ПАММ-партнер выполняет функции посредника между умеющим торговать трейдером и обладающими средствами для торговли инвесторами и получает за привлечение средств в ПАММ-счет оговоренный процент от прибыльной сделки трейдера. A PAMM partner is an intermediary between a skilled trader and an investor owning funds. A PAMM partner receives part of the profit made by a trader as reward for having attracted money into a PAMM account.
У меня не так много денег. I haven't got much money.
Привлечение финансирования проектов под эмиссию ценных бумаг; Attraction of financing to projects via issuance of debt capital or equity capital;
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Привлечение других участников не является обязательным. Involvement of other participants is not required.
Говорят что у него припрятано много денег на счету швейцарского банка. It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.
Также было отмечено, что привлечение частного капитала для оказания финансовой помощи Греции может осуществляться только на добровольной основе. It was also noted that attracting private capital to provide financial assistance to Greece can only be done on a voluntary basis.
У меня бесполезно просить денег. It's no use asking me for money.
Привлечение финансирования (выпуск ценных бумаг); Acquisition of financing (issue of securities);
Хочу машину, но у меня нет денег, чтобы её купить. I want a car, but I have no money to buy one.
Организация и привлечение долгового финансирования, выпуск облигации (долговых ценных бумаг – еврооблигаций) как для развивающихся компаний так и для компаний с многолетним опытом; Arrangement and attraction of debt financing, bond (debt security, Eurobond) issue for emerging companies as well as for companies with experience of many years;
Денег было достаточно? Was there enough money?
Однако компания могла попасть в руки неэффективных руководителей и так сильно отстать от конкурентов, что ее оздоровление возможно лишь после привлечение больших объемов нового капитала. The company might have fallen into the hands of an inefficient management and slipped so badly in relation to competition that the only way recovery could occur would be through the raising of much new capital.
Том оставил Мэри немного денег. Tom left some money for Mary.
a. Вознаграждение за привлечение — процент от вознаграждения Управляющего, который рассчитывается, исходя из прибыли, полученной от средств Инвесторов, привлеченных данным Партнером в ПАММ-счет. a. Acquisition Remuneration: this is paid as a percentage of the Manager's Remuneration from profit received from funds of Investors acquired by the Partner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.