Sentence examples of "привлекательными" in Russian

<>
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. Big-box stores are not exactly attractive - hence their name.
Графические элементы SmartArt позволяют сделать списки более привлекательными. Make your list visually appealing with SmartArt.
Из этого руководства вы узнаете о том, как использовать функции оформления моментальных статей, чтобы сделать свои материалы более привлекательными для читателей. This guide offers a deep dive on how to use Instant Articles design features to deliver richer, more engaging experiences for your readers.
Но между теми чувствами и привлекательными вежливыми методами его математического потомства лежит целая пропасть. But those sentiments are a world away from the pretty, polite techniques of his mathematical progeny.
Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа. But military options are less attractive when carefully analyzed.
А что если сделать эти реформы более привлекательными? But what if the reforms were made more appealing?
Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли. The openness of Germany's markets makes them especially attractive to global trade.
Нападение, безусловно, сделает провинции иракских курдов менее привлекательными для иностранных инвестиций. An attack would certainly make Iraq's Kurdish provinces less appealing for foreign investors.
Примерно каждый пятый участник опроса назвал самыми привлекательными рынки Британии. Close to one in five poll participants name U.K. markets as among the most attractive.
Низкая стоимость и высокая потенциальная отдача такой кампании становятся все более привлекательными. The low cost and potentially high payoff of such a campaign makes it all the more appealing.
Например, межгосударственные миграционные потоки, несомненно, необходимо сделать более легкими и привлекательными. For example, transnational migration flows should certainly be made easier and more attractive.
Хорошие докладчики используют на слайдах мало текста, чтобы сделать их более привлекательными визуально. Good presenters are using less text to make their slides more visually appealing.
Что делает их настолько привлекательными, что просто невозможно перед этим устоять It makes something look so attractive that you just have to go after it.
Никакие законы не указывают убийство животные на фермах меха, поэтому, наименее дорогие методы являются самыми привлекательными. No laws indicate the killing of animals on fur farms, therefore, the least expensive methods are the most appealing.
Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными. When legal means of business are outlawed, illegal means become more attractive.
В конце концов, военные авантюры за рубежом всегда становятся очень привлекательными, когда на внутреннем фронте всё горит. Foreign military adventures, after all, are most appealing when the domestic front is on fire.
Лишившись успеха на Украине, Путин может посчитать более привлекательными новые «победы» в Сирии. Denied success in Ukraine, Putin may find further “victories” in Syria attractive.
Если бы революционные модели оказались более привлекательными для постколониального мира, то баланс экономического влияния, возможно, был бы иным. If revolutionary models had proven more appealing in the postcolonial world, the balance of economic power might have shifted.
Навязывание монолитного религиозного дискурса в обществе сделало либеральные ценности более привлекательными для иранцев. The imposition of a monolithic religious discourse on society has made liberal values attractive to Iranians.
По мере того как модели экономического развития с государственным регулированием становятся более привлекательными, демократическая форма правления становится менее привлекательной. As statist models of economic development become more appealing, democratic governance will become less so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.