Sentence examples of "привлекательнее" in Russian

<>
– Оно станет намного привлекательнее для потенциальных инвесторов». “It would make it more attractive to potential investors.”
Уверена, король Артур был куда привлекательнее этой жабы. Surely King Arthur was more appealing than that slimy puddock.
Чем привлекательнее объявление, тем чаще на него нажимают. Engaging ads are more likely to receive clicks.
Экономики европейских стран намного привлекательнее и перспективнее, чем российская. European economies are far more attractive and promising than Russia’s.
Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли? Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he?
Чем он привлекательнее для жены, тем больше у них секса. The more attractive she finds him, the more sex they have;
Форматирование — это применение к документу визуальных эффектов, которые облегчают его чтение и делают его привлекательнее. Formatting is all about adding visual touches to a document to make it easier to read and look more appealing.
Как правило (но не всегда), более высокая доходность привлекательнее для трейдеров валют, и наоборот. Typically (but not always) higher yields are more attractive to currency traders and vice versa.
Но если они смогут осуществлять процесс обогащения самостоятельно, атомная энергия станет намного привлекательнее, — заявила Коэн. But now if they could enrich themselves, that makes nuclear power more attractive,” said Cohen.
Это сделало вина, произведенные в этих странах, дешевле и, таким образом, потенциально привлекательнее для европейских потребителей. This has made wines from both countries cheaper, and thus potentially more attractive, for European consumers.
Но возможно, он дешевле. Он может оказаться привлекательнее в качестве экспортного продукта, если китайцы сумеют создать эксплуатационно пригодные двигатели. But it’s probably cheaper — and might be an attractive export product if the Chinese could craft operationally useable engines.
Согласно одному из моих любимых исследований, чем больше муж хочет делать что-то по дому, тем привлекательнее он кажется жене. One of my favorite studies found that the more willing a husband is to do house work, the more attractive his wife will find him.
Европейские трейдеры и нефтепереработчики подтверждают, что Саудовская Аравия предлагает свою нефть с большими скидками, и это делает ее топливо привлекательнее российского. European traders and refiners confirm that Saudi Arabia has been offering its oil at significant discounts, making it more attractive than Russian crude.
К 2022 году, Британские избиратели вполне могут принять решение о том, что повторное присоединение к двуединому Европейскому союзу гораздо привлекательнее, чем просьбы о младшем партнерстве с США, не говоря уже о Китае. By 2022, British voters could well decide that re-joining a twin-track European Union is much more attractive than pleading for a junior partnership with the US, not to mention China.
Неизбежная ирония заключается в том, что подростки и молодые женщины стараются загореть для того, чтобы выглядеть привлекательнее, но меняют одно или два мгновения солнечного великолепия на целую жизнь с преждевременными складками, морщинами и изможденной кожей. The inescapable irony is that teenagers and young women pursue a tan to look more attractive, but trade a moment or two of sunny radiance for a whole lifetime of premature wrinkles, fine lines, and haggard-looking skin.
Пристальное внимание будет к словам Марио Драги, и если он прозвучит «по-голубиному» на пресс-конференции ЕЦБ, то это может привести к тому, что доходность государственных облигаций Европы достигнет новых рекордных минимумов, тем самым сделав привлекательнее более высокодоходные фондовые акции. Mario Draghi’s remarks would be closely watched too and if he sounds dovish at the ECB press conference then that may cause the European benchmark government bond yields to hit fresh record lows, thus making higher-yielding equities more attractive.
Сомневаюсь, что спинномозговая жидкость привлекательна. I doubt you would find a brain oozing cerebrospinal fluid attractive.
Что же в этом привлекательного? What's appealing about that?
Я привлекательна и я чертовски симпатична. I am engaging and I'm DAMN likeable.
А там картина — не самая привлекательная. There, the picture is not pretty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.