Sentence examples of "приведена" in Russian with translation "provide"

<>
На этой странице приведена подробная информация. This page provides details.
В таблице 2 приведена краткая информация о пересмотренном графике осуществления проекта. A summary of the revised project schedule is provided in table 2.
Дополнительная информация о конкретных продуктах Майкрософт приведена в соответствующих разделах ниже. The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft products.
В содержащейся в докладе таблице 4 приведена разбивка дефицита денежной наличности по миссиям. Table 4 of the report provides a breakdown by mission of the cash deficits.
В этой справочной статье приведена сводка изменений схемы Active Directory при установке Exchange 2016. This reference topic provides a summary of the Active Directory schema changes that are made when you install Exchange 2016.
В уведомлении должны быть указаны причины отказа и приведена информация о процедуре рассмотрения, предусмотренной данным законом. The notification must state the reasons for the refusal and include information on the review procedure provided for by this Law (aArticles 10 and 11).
Отказ от обязательств. Мы не уполномочены давать юридические консультации, поэтому информация выше приведена только для справки. Disclaimer: We are not your attorneys and the information presented here is not legal advice. We provide it for informational purposes.
В разделах сведений о продуктах приведена дополнительная информация, касающаяся отдельных продуктов корпорации Microsoft для разработчиков и предприятий. The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft developer and enterprise products.
Такая информация должна быть приведена на упаковке соответствующих лекарственных препаратов в виде изображенного ниже предупреждающего условного обозначения. Such information shall be provided by means of the warning symbol reproduced below displayed on the packaging of the medication concerned.
В отношении практического применения статьи 4 в некоторых докладах приведена информация о количестве обработанных просьб о предоставлении информации. As regards the practical application of article 4, some reports provided information on the volume of information requests processed.
В следующих разделах приведена информация о создании проектов и подпроектов и управление ими на протяжении всего цикла проекта. The following topics provide information about creating projects and subprojects and managing them throughout the project cycle.
В этом обзоре приведена информация о преимуществах, которые мы предоставляем вашей организации, даже если вы пользуетесь Office 365. This overview provides information about benefits we provide to your organization even if you aren't an Office 365 customer.
В таблице 1 и приложении I приведена подробная информация о смете расходов, а в таблице 2 дана разбивка требуемых людских ресурсов. Table 1 and annex I provided details of the cost estimates, while table 2 provided a breakdown of the human resources required.
В следующих разделах приведена информация о категориях счетов ГК по умолчанию, а также об использующих их ключевых индикаторах производительности и вычисляемых мерах. The following sections provide information about the default main account categories, and the KPIs and calculated measures that use them.
В таблице 2 приведена разбивка предложения по основному бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов с указанием размеров запрашиваемых сумм по отдельным статьям расходов. Table 2 provides the breakdown of the core budget proposal for the biennium 2006-2007, specifying the amounts requested by object of expenditure.
Разбивка финансовых обязательств по фондам приведена в промежуточных финансовых ведомостях за двухгодичный период 2008-2009 годов, содержащихся в документе FCCC/SBI/2009/INF.3. См. A breakdown of the liability by fund is provided in the interim financial statements for the biennium 2008-2009 contained in document FCCC/SBI/2009/INF.3.
В рассматриваемом докладе представлены в сводном виде дополнительные доклады, испрошенные Генеральной Ассамблеей в пункте 32 вышеупомянутой резолюции, и приведена подробная информация о структурах и процедурах работы новой системы. The report under consideration consolidates the additional reports requested by the General Assembly in paragraph 32 of the aforementioned resolution and provides details on the structures and procedures of the new system.
Вместо этого в контексте представления базовых данных о государственном секторе будет приведена краткая информация о показателях, равно как и информация о выводах, сделанных в результате анализа этих показателей. Instead, a summary of the indicators as well as a summary of the conclusions drawn from the analysis of the indicators will be provided in the presentation of basic data on the public sector.
В приложении к этому докладу приведена информация о названиях проектов, учреждениях-исполнителях, объемах ассигнований и расходов и показателях осуществления проектов, финансируемых за счет средств пятого и шестого траншей. Project titles, implementing entities, appropriations, expenditures and rate of implementation of the projects under the fifth and the sixth tranches are provided in the annex to the report.
В следующей таблице приведена подробная разбивка данных по всему указанному Китаем объему в 154 тонны ртути, которая была использована в 2004 году для производства батарей различных типов. Таблица A2.10. The following table provides a detailed breakdown of the 154 metric tons of mercury reported by China in 2004 that were used for the production of various battery types.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.