Sentence examples of "прибавление в весе" in Russian

<>
В основном, прибавление в весе происходит, когда снижается физическая активность или увеличивается общее потребление калорий. Fundamentally, weight gain occurs when physical activity decreases or total caloric intake increases.
На самом ли деле прибавление в весе у одного субъекта распространялось на прибавление в весе у другого? Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person?
Первая - в том, что прибавление в весе одного человека вызывает прибавление в весе другого, One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight.
Тут идея не в том, что моё прибавление в весе вызвано твоим, и не в том, что я предпочитаю общаться с тобой потому, что у каждого из нас лишний вес, а в том, что нас объединяет что-то общее, типа тренажёрного зала, где мы сбавляем вес оба в одно и то же время. And here, the idea is not that my weight gain is causing your weight gain, nor that I preferentially form a tie with you because you and I share the same body size, but rather that we share a common exposure to something, like a health club that makes us both lose weight at the same time.
Хронические последствия для птиц и млекопитающих, изучавшиеся в ходе исследований репродуктивной функции, проявляются уже при низких дозах в виде таких негативных явлений, как снижение яйценоскости, ухудшение показателей роста и выживания у птиц, а также замедленное прибавление в весе у млекопитающих, на фоне ряда признаков эндокринных расстройств. Chronic effects to birds and mammals measured by reproduction studies show adverse effects at low levels such as reductions in egg production, growth and survival parameters in birds and decreased body weight gain in mammals, with some effects indicative of endocrine disruption.
Я прибавляю в весе. I'm gaining weight.
Исследования Омана очень теряли в весе из-за неблагоприятных факторов времени, в котором работал автор: общее предубеждение, что Средневековье — период темный и малоразвитый по сравнению с античностью, недостаток источников, многим из которых только предстояло быть опубликованными, и тенденция не проверять полученную информацию. Oman’s research suffered from many of the disadvantages of the time in which he wrote: a general prejudice against the Medieval period as “backward” and “inferior” to the Classical era, a lack of many sources which were yet to be published and a tendency to take sources at face value.
Билл Клинтон перешел на то, что ему описали как здоровую диету, после экстренного четверного шунтирования в 2004 году, но все равно не потерял в весе и не стал чувствовать себя лучше. - В 2010 году ему понадобилась повторная операция. Bill Clinton went on what he was told was a healthy diet after his emergency quadruple-bypass in 2004, and yet he didn’t lose weight or feel better, and he required follow-up surgery in 2010.
Я немного набрала в весе, что мне не нравится, но вообще хорошо. I gained four pounds, which I don't like, but good.
Вы набрали немного в весе. You've gained some weight.
Он набрал в весе не так ли? Putting on a bit of weight, isn't he?
Ни малейшего понятия но нельзя, чтобы она оказалась рядом с Мэл особенно сейчас, когда у Марис преимущество в весе. I have no idea, but we can't let her anywhere near Mel, especially now that Maris has the weight advantage.
"Сливки" считают, что ты немножечко прибавил в весе. They feel that you may have put on a little bit of weight.
Я прибавила в весе, потеряла свою карьеру. I put on weight, lost my career.
Тебе не кажется - она прибавила в весе? Don't you think she's put on weight?
Она прилично набрала в весе в районе сисек. She's put on considerable boob weight.
Ты прибавила в весе, да? You put on a bit of weight there girl, eh?
Она прибавила в весе. She's put on weight.
Вы велели мне прибавить в весе. You said I should put on weight.
Она заметно прибавила в весе. She has been putting on weight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.