Sentence examples of "прибавили" in Russian

<>
Российские акции прибавили в цене, и индекс ММВБ вырос на 0,6%. Russian stocks rose, with the Micex Index adding 0.6 percent to post a fourth straight weekly gain.
Ралли было и на мировых рынках, американские индексы растут четвертый день подряд, европейские - прибавили 1-2%. Global markets also spiked higher on Thursday, as US stock indices capped a four-day rally, while European indexes added 1-2%.
Термин «БРИК», придуманный бывшим экономистом компании Goldman Sachs Джимом О'Нилом, стал повсеместно употребляться в качестве сокращенного обозначения наиболее быстрорастущих развивающихся экономик (позднее инвесторы прибавили к этой аббревиатуре букву «С» для обозначения Южной Африки). Coined in 2001 by former Goldman Sachs economist Jim O’Neill, “BRICs” became a ubiquitous shorthand for the fastest-growing emerging economies (other investors later capitalized the S and added South Africa to the mix).
Испытывавший первые образцы LANTIRN полковник в отставке Дейв Мартин (Dave Martin) говорит, что инфракрасная техника переднего обзора оказалась настолько качественной, что когда позже в комплект включили очки ночного видения, они просто прибавили вес, не дав никаких реальных преимуществ. Retired Colonel Dave Martin, an early LANTIRN test pilot, says the forward-looking infrared technology was so good that when they later added night vision goggles, the goggles just added weight without any real benefit.
Прибавить к 5 10 легко. It is easy to add 5 to 10.
Скорость лодки надо прибавить к скорости света? The speed of the boat added to the speed of the light?
К скорости лодки надо прибавить скорость носков. The speed of the boat added to the speed of the socks.
Строковое выражение, обозначающее интервал времени, который требуется прибавить. String expression that is the interval of time you want to add.
Сколько надо прибавить к семнадцати, чтобы получилось шестьдесят? What do you have to add to 17 to get 60?
Числовое выражение, обозначающее количество интервалов, которые требуется прибавить. Numeric expression that is the number of intervals you want to add.
Так что же я надеюсь прибавить к этому? So what do I hope to add to the discussion?
Если прибавить ноль к нолю, все равно получится ноль. You add a zero to a zero and you still have a zero.
Прибавьте наркотики или алкоголь, и перед нами - готовая жертва. Add drugs or alcohol to the equation and now we're dealing with eager victims.
И прибавьте к этому два года чечетки и джаза. Add on top of that two years of light tap and jazz.
По некоторым оценкам GLD прибавил 150 долларов к цене металла. By some estimates GLD has added $150 an ounce to the price of the metal.
Победа Хофера может прибавить ветра в парусах избирательного корабля Ле Пен. A victory for Hofer could add wind to Le Pen’s sails.
Прибавьте сюда нарастающий евроскептицизм, и в результате получается токсичная политическая смесь. Add to that rising Euroskepticism, and the result is an intoxicating political brew.
Несомненно к анисовому маслу мы также прибавим сок, выжатый из двух лимонов. Obviously, instead of anisette, we'll add the juice of two lemons.
Чтобы прибавить или вычесть число, сохраненное в памяти, нажмите M+ или M-. To add or subtract a number from memory, select M+ or M-.
Более уверенная политика и меньшее доверие третьей власти Гамильтона прибавило бы обществу гибкости. More confident politics and less reliance on Hamilton's third power would add to the flexibility of a society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.