Sentence examples of "преступный мир" in Russian

<>
Hup Soon Heng, завоюет Преступный мир Hup Soon Heng will conquer the Underworld
Главный герой, шаг за шагом погружающийся в преступный мир наркотиков, раскрыт с такой проницательностью, что каждое из принимаемых им решений на пути к падению выглядит целесообразным и оправданным. The main protagonist’s step-by-step descent into the drug underworld unfolds with such subtlety that each individual decision he makes along the way seems almost reasonable.
Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки". The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun.
В газете пытались найти связь между Буф Хилл и определёнными людьми из преступного мира Лондона, братья Флетчер. The paper's been investigating links between Booth Hill and certain figures in the London underworld, the Fletchers brothers.
Я только что говорил моим людям там, что Санни Бернетт, он Генри Киссинджер преступного мира округа Дэйд. I was just telling my people there that Sonny Burnett, he's the Henry Kissinger of the Dade County underworld.
Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболич смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира. The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира. The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
Осведомители из преступного мира полагают, что бывший телохранитель Азари, 28-летний Стефано ДельМар, уже заявил о себе, как о приемнике Азари. Underworld sources believe that Azari's former bodyguard, 28-year-old Stefano DelMar, has already emerged as Azari's heir apparent.
Манеры преступного мира обоих идут рука об руку с тем живым интересом в бизнесе, который является столь существенным для продолжения "либеральных реформ" в России. The underworld manners of both go hand in hand with that lively interest in business which is so essential if "liberal reforms" in Russia are to be continued.
И поэтому я решил путешествовать по всему миру с целью изучения этого международного преступного мира разговаривая с полицейскими, разговаривая с жертвами, разговаривая с потребителями незаконных товаров и услуг. And so I resolved to travel around the world examining this global criminal underworld by talking to policemen, by talking to victims, by talking to consumers of illicit goods and services.
Но преступный мир не был бы таким могущественным, а полиция и судебные органы - такими коррумпированными, какими они являются сейчас, если бы экономика Сербии была в лучшей форме. But crime would not be as powerful as it is, and the police and judiciary would not be as corrupt, if Serbia's economy were in better shape.
Более того, вокруг неформальной экономики, вокруг участников теневой экономики, происходит, с течением времени, преступность. И они могут влиться в преступный мир. Или же они могут влиться в мир правопорядка. Furthermore, people in the informal economy, the gray economy - as time goes by, crime is happening around them. And they can join the criminal world, or they can join the legitimate world.
Как может мир всего лишь из-за нескольких ничтожных коммерческих контрактов или военных объектов закрывать глаза на зверства, которые творит кровавый и преступный режим? Can the world turn a blind eye to the atrocities committed by a murderous thuggish regime just because of a few miserable business contracts or military facilities?
Шекспир сравнивал мир с театром. Shakespeare compared the world to a stage.
Путин и русские считают, что украинский народ хочет жить в союзе с Россией, но ему в этом мешают местные олигархи и преступный Запад. Putin and Russians believe that the Ukrainian people want to live in union with Russia but are prevented from doing so by these oligarchs and Western malfeasance.
Порабощу мир. Недорого. Can enslave the world. For cheap.
Хоакин Гусман Лоэра (№55), обладатель миллиардного состояния и глава крупнейшего наркокартеля Синалоа, который безнаказанно действует в Мексике, и Дауд Ибрагим Каскар (№57), возглавляющий преступный синдикат в Мумбаи и подозреваемый в обеспечении материально-технической базы и финансовой помощи террористам. Joaquin Guzman Loera (#55), the billionaire head of the Sinaloa drug cartel, that operates with seeming immunity in Northern Mexico and Dawood Ibrahim Kaskar (#57), who heads an organized crime syndicate in Mumbai and is suspected of providing logistical and financial support for terrorists.
Наш мир — сумасшедший дом. The world is a den of crazies.
Несколько месяцев назад Китай и Россия уже совершили ужасную ошибку в Ливии, поддержав преступный режим Каддафи. China and Russia have made a terrible mistake some months ago when they backed the murderous Gaddafi's regime in Libya.
Мир не узнал его. The world did not recognize him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.