Exemplos de uso de "прессу" em russo

<>
Traduções: todos1396 press1356 outras traduções40
Caшa Вучинич инвестирует в свободную прессу Sasa Vucinic invests in free press
Он хочет заставить критическую прессу замолчать. He wants to silence the critical press.
Это то почему я верю в Прессу. That is why I believe in the Press.
Я отошлю прессу и решу вопрос приватно. I will send the press away and break the news privately.
Впервые в современной истории США президент агрессивно демонизирует прессу. For the first time in modern American history, the president is aggressively demonizing the press.
Но она все же попала в прессу, и началось. But then the press got hold of it and all hell broke loose.
Конечно, не эти взломы «дискредитировали» демократические выборы и свободную прессу. And those hacks surely aren’t what brought “discredit” to “democratic elections and the free press.”
Если это просочится в прессу, то вы все станете отбросами. If this gets to the press, you all are gonna be garbage.
Кроме того, Индия унаследовала от Великобритании свободную прессу и правовую систему. India also inherited a free press and a legal system from the U.K.
Вы собирались немного пошуметь, чтобы привлечь прессу, и вот она здесь. You gotta make a little noise if you want the press to come, and there they are.
Он всё ещё силён и готов отдать жизнь за хорошую прессу. It's still going strong, with positive press to die for.
Вы можете отслеживать финансовую прессу, чтобы узнать последние новости о цикличных компаниях. You can monitor the financial press to find out the latest information about cyclical companies.
Вы можете отслеживать финансовую прессу, чтобы узнать последние новости о защищенных компаниях. You can monitor the financial press to find out the latest information about defensive companies.
Можно отслеживать финансовую прессу, чтобы найти последнюю информацию о компаниях коммунального сектора. You can monitor the financial press to find out the latest information about utilities companies.
ТРАМП: Ну, я думаю, что довольно грустно, когда секретные доклады просачиваются в прессу. TRUMP: Well, I think it's pretty sad when intelligence reports get leaked out to the press.
Европейцам не следует слишком уповать на свою свободную прессу в ее текущем состоянии. Europeans must not become complacent about the current state of their free press.
В то время похищения, пытки и убийства мертвой хваткой держали прессу Латинской Америки; During that time, kidnapping, torture, and murder had a stranglehold over the Latin American press;
Трамп выступает с нападками на внешнюю политику США и на американскую политическую прессу Trump attacks U.S. foreign policy, political press corps on state-owned Russian television network
Атаки на прессу учащаются, поэтому прежний подход – гордое молчание – больше не имеет смысла. With attacks on the press increasing, the old approach – prideful silence – no longer makes sense.
Не удивительно, что коррумпированные режимы регулярно оказывают давление на прессу, профсоюзы и общественные организации. It is no surprise that corrupt regimes routinely clamp down on the press, trade unions, and on professional associations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.