Sentence examples of "препараты" in Russian with translation "drug"

<>
И эти препараты становятся общими. And these drugs are going generic.
Существующие противомикробные препараты становятся неэффективными. Existing anti-microbial drugs are becoming ineffective.
Антисмысловые препараты, генная терапия, микрохирургическое оборудование. Antisense drugs, gene therapy, microsurgical applications.
Употребляете наркотики или какие-нибудь лекарственные препараты? Drug use, prescription or otherwise?
Но лекарственные препараты с учетом расовых и этнических корней? But racialized drugs?
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too.
Медицинские препараты подавляли аритмии – нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью. The drugs suppressed arrhythmias – disturbances of the heartbeat associated with sudden death.
Препараты для лечения хронических заболеваний и рака представляют основной интерес. Drugs for chronic illnesses and cancer are better for their bottom line.
Вы смешиваете препараты и вводите через капельницу один раз в день. You mix the drugs and drip yourself once a day.
Он ничего не сможет поделать, у них есть и другие препараты. They have other drugs besides sulfa.
Врачи могут назначать такие препараты в случае подозрения на бактериальную инфекцию. Physicians may administer such drugs in suspected bacterial cases.
Во-первых, важным партнером был частный сектор, предложивший патентованные препараты по себестоимости. First, the private sector was an important partner, by offering patent-protected drugs at production cost.
Этим женщинам нужна помощь, и недостаточно просто сделать анализы и дать препараты. These women are here for care, but we know that just doing a test, just giving someone a drug, it's not enough.
Используемые в настоящее время препараты от туберкулеза были разработаны в 1950-1970 гг. The TB drugs currently in use were developed between 1950 and 1970.
Они поставляют наши препараты, но они по большому счету производят их не здесь. They supply our drugs, but they don't make them here, to a large extent.
чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака. extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Во-первых, если допинг запрещен, решение не использовать стимулирующие препараты является проверкой характера спортсмена. First, if drugs are banned, then choosing not to use them is a test of one's character.
Это препараты, которые она получает, чтобы защитить ребенка внутри матки и во время родов. It's the drugs she receives to protect the baby that's inside the uterus and during delivery.
Что касается ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, то антиретровирусные препараты и презервативы предоставляются бесплатно. In the area of HIV/AIDS and other diseases, antiretroviral drugs and condoms are available free of charge.
Поэтому никто не может сказать, что эти препараты делают с человеческим телом и сознанием. Therefore, no one really knows what these drugs are doing to your body and mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.