Sentence examples of "препараты для лечения" in Russian

<>
Препараты для лечения синдрома гиперактивности с дефицитом внимания, такие как аддералл и фокалин, повышают концентрацию внимания, притупляют боль и снимают усталость. ADHD drugs such as Adderall and Focalin increase alertness and mask pain and fatigue.
Существует более 6 000 редких и никем не вспоминаемых болезней – многие из них в развивающихся странах – препараты для лечения которых до сих пор не получены. There are more than 6,000 rare and neglected diseases – many in developing countries – that lack remedies.
Препараты для лечения хронических заболеваний и рака представляют основной интерес. Drugs for chronic illnesses and cancer are better for their bottom line.
В поликлиниках в бесплатном доступе имеется более 100 видов лекарственных препаратов, в том числе и препараты для лечения ВИЧ/СПИДа. Over 100 types of medication were available free of charge at clinics, including medication for HIV/AIDS.
Недавний прорыв в генетике, достигнутый благодаря успешной расшифровке генома человека, а также благоприятные перспективы в области развития науки о геноме позволят разработать вакцины и медицинские препараты для лечения смертоносных болезней во всем мире. The recent breakthrough in human science through the successful decoding of the human genome, and the bright prospects for genome science, will allow for the development of vaccines and medicines as remedies for deadly diseases all over the world.
Для фармацевтических целей, утвержденные препараты для лечения головного педикулеза включают: пиретрум/пиперонилбутоксид, перметрин и малатион. For pharmaceutical uses, approved treatments for head lice include: Pyrethrum/Piperonyl butoxide, Permethrin, and Malathion.
Эмбарго на воздушные перевозки сказалось также на поставке препаратов следующих типов, при перевозке и хранении которых должны соблюдаться определенные особые условия: анестезирующие средства; детские вакцины и сыворотки; инсулин; плазма и другие составляющие крови; химиотерапевтические препараты для лечения рака. The following classes of drugs with special shipping and storage requirements were also affected by the air embargo: anaesthetics; serums and vaccines for children; insulin; blood products and plasma; and drugs for cancer chemotherapy.
Мы распространяем лекарственные препараты для лечения условно-патогенных инфекций и вскоре подойдем к принятию решения по поводу наличия и доступности антиретровирусной терапии. We provide drugs for the treatment of opportunistic infections and will soon reach a decision on the availability and accessibility of antiretroviral therapy.
Я видела программу о женщине, которая начала принимать препараты для подавления аппетита, стероиды и прочую хрень. I saw this programme about this woman who started taking all these appetite suppressants and steroids and shit.
Возникающая гипотермия быстро замедляет или останавливает циркуляцию крови примерно на час. Соответственно уменьшается потребность в кислороде, а у хирургов появляется время для лечения опасных для жизни ран, после чего они могут согреть пациента и вернуть его к жизни. The ensuing hypothermia rapidly decreases or stops blood flow for an hour or so, cutting oxygen requirements and giving surgeons time to repair critical wounds and then, ideally, warm the patient back to life.
Кроме того, по состоянию на 2000 год, все еще не существовало донорских программ, которые позволили бы бедным африканцам получать антиретровирусные препараты для борьбы со СПИДом. Likewise, as of 2000, there were still no official donor-supported programs to enable poor Africans to receive antiretroviral treatment for AIDS.
Такую методику регулярно применяют для лечения пострадавших от ожогов, но никто даже не думал о том, чтобы использовать ее для жертв внезапной декомпрессии. While the treatment is common practice for burn victims, no one has ever thought to use it on victims of sudden decompression.
Подобным образом кардиологи когда-то назначали медицинские препараты для того, чтобы сократить риск внезапной смерти у пациентов после сердечных приступов. Similarly, cardiologists once prescribed drugs to reduce sudden death in patients after heart attacks.
Сегодня врачи используют умеренную гипотермию (примерно 31 градус) для лечения некоторых новорожденных в тяжелых случаях, таких как преждевременные роды или гипоксия плода. Today, physicians use moderate hypothermia (roughly 89 degrees) as a staple of care for some newborns in medical distress, such as those born premature or suffering from fetal oxygen deprivation (hypoxia).
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?" Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
Италия здесь лидирует; Никколо Морнати (Niccolo Mornati), обладатель пяти медалей чемпионата мира по гребле и брат Карло Морнати (Carlo Mornati), функционера национального олимпийского комитета, возглавляющего итальянскую делегацию в Рио, не сможет участвовать в соревнованиях из-за четырехлетнего запрета, введенного после принятие им лекарства, обычно используемого для лечения рака молочной железы. Italy leads the way; Niccolo Mornati, a five-time World Championship rowing medalist and brother of Carlo Mornati, the national Olympic committee functionary leading the country's Rio delegation, can't compete because of a four-year ban for taking a medicine typically used to treat breast cancer.
И, на самом деле, первые антиангиогенные препараты для людей и для собак уже становятся доступными. And, in fact, the first pioneering treatments for people, as well as dogs, are already becoming available.
Такой технологией стирания воспоминаний можно пользоваться для лечения посттравматического стресса, удаляя болезненные мысли и таким образом улучшая состояние пациента. This kind of erasing technology could be used to treat post-traumatic stress, eliminating a painful thought and thus improving someone’s quality of life.
Комитет отмечает беспокойство, которое недавно посетивший государство-участник Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья выразил в связи с возможным влиянием двусторонних торговых соглашений на доступность основных лекарственных препаратов для некоторых лиц и групп, включая антиретровирусные препараты для лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом. The Committee notes the concerns of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, who recently visited the State party, with respect to the potential impact that bilateral Trade Agreements may have on the access to affordable essential medicines for some individuals and groups, including antiretrovirals for people with HIV/AIDS.
Поставки ЮНИСЕФ не включают лекарственные средства для лечения туберкулеза или лабораторные принадлежности; активисты продолжают перевозить их неформально, а также переправлять в рефрижераторных контейнерах пробы крови для проведения диагностических анализов, которые нет возможности сделать на территории сепаратистов. The UNICEF shipments do not provide tuberculosis medications or laboratory supplies; activists continue to transport these informally and to carry blood samples in refrigerated containers back to Ukrainian labs for diagnostic tests unavailable in separatist territory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.