Sentence examples of "преимущественный вход" in Russian

<>
Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами. A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
При этом трудно сказать, где Украина собирается продавать свою продукцию, ведь подписав соглашении о свободной торговле с ЕС, она утратила преимущественный доступ к своему крупнейшему рынку — России. It is not at all clear, however, where he will sell this produce, since by signing a free trade agreement with the EU, Ukraine lost its preferential access to its largest market, Russia.
Вход детям до пяти лет бесплатно. There is no admission fee for children under five.
Если говорить на принятом здесь языке, то неофициально преимущественный статус Договора 1977 года привел к аннулированию всех других договоров и общего права, при этом определение какой-либо «коллизии» не производилось вообще. In the language adopted here: the informally superior position of the 1977 Treaty led to its setting aside every other treaty and the general law without there ever having been a determination of any “conflict”.
Мальчик вошел через черный вход. The boy entered by the back door.
В-четвертых, поставщикам услуг из наименее развитых стран должен быть предоставлен преимущественный и наиболее благоприятный доступ, в особенности в том, что касается перемещения физических лиц согласно четвертому модулю Генерального соглашения по торговле услугами. Fourthly, preferential and more favourable treatment for service providers of the least developed countries must be accorded, particularly on the movement of natural persons under Mode IV of the General Agreement on Trade in Services.
Где вход в метро? Where is the entrance to the subway?
Относительно небольшое количество женщин использует ИКТ для работы, развлечения (преимущественный вид использования в развитых странах) или для образования, включая образование по вопросам, связанным с зарабатыванием на жизнь и благосостоянием их самих и их семей (например, образование по вопросам здоровья и питания). Relatively few women have used it for business, for entertainment (the predominant use in the developed world), or for education, including education in matters related to livelihood and well being of themselves and their families (e.g. health and nutrition education).
Вход в чат Go to chat
Кроме того, они подчеркивают, что необходимо в полной мере признавать преимущественный статус, предусматриваемый статьей 116 Конвенции за прибрежными государствами в отношении ассоциированных видов и режима их сохранения, и права государств порта по международному праву152. They also stress that it is necessary to acknowledge fully the preferential status conferred by article 116 of the Convention on coastal States with respect to associated species and their conservation regime, as well as the rights of port States under international law.152
Пассажирам вход на мост запрещен. Passengers not allowed on the bridge.
проект декрета о жилье для перемещенного населения, обеспечивающего преимущественный доступ этого населения к Программе семейных жилищных субсидий; Draft decree on housing for the displaced population, providing preferential access to the family housing subsidy programme;
Вход для пользователей Entry for users
Какая плата за вход? What is the entrance fee?
"Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" "Welcome, or No Unauthorized Entry"
Вход бесплатный, а пожертвования категорически не принимаются. Entry is free of charge, and contributions are strictly not allowed.
Билет на концерт стоит 400 крон, для детей до 12 лет вход бесплатный. Билеты можно купить заранее в Bohemiaticket. Admission fee to the concert is 400 CZK, children under 12 years of age go free, tickets on sale from Bohemiaticket.
У вас есть вход для инвалидной коляски? Do you have wheelchair access?
Вы закрываете вход на ночь? Do you lock the front door at night?
У Вас нет разрешения на вход. You are not allowed to enter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.