Sentence examples of "президентском" in Russian

<>
Он ждёт тебя в президентском люксе. He's waiting for you right now in the presidential suite.
Точно одно, это начиналось, как день, в который предполагалось раструбить о президентском видении реформы образования. It started out as a day to trumpet the president's vision for education reform.
И я устрою вас в президентском номере. I can have you in the presidential suite.
Я вижу София остановилась в президентском номере. I see Sofia stays in the Presidential Suite.
Разные части оппозиции говорят о переходном «президентском совете». Parts of the opposition speak of a transitional “presidential council.”
Горничная говорит, что гость изнасиловал ее в президентском люксе. Maid says a guest sexually assaulted her in the presidential suite.
Фергюссон 3 дня кого-то прячет в президентском люксе. Ferguson 3 days someone hides in the Presidential Suite.
Девушка из маленького городка в Канзасе в президентском люксе с длинным лимузином по вызову. Well, a small-town girl from Kansas in the presidential suite with a stretch limousine at her beck and call.
Я думаю, что ты бы не находился прямо сейчас в президентском номере если бы работал за бесплатно. I think you wouldn't be in the presidential suite right now.
Известный своими радикальными взглядами и своей честностью, Карденас отказался жить в президентском дворце и вдвое урезал себе зарплату. Known for both his radicalism and his honesty, Cárdenas refused to live in the presidential palace and cut his salary in half.
Как написал на сайте Open Democracy Николай Клименюк, Навальный даже не упоминает Крым в своем президентском манифесте 2018 года. As Nikolay Klimenyuk wrote for Open Democracy Navalny does not even mention Crimea in his 2018 presidential manifesto.
Европейский союз готов оказать помощь в нахождении законного решения вопроса о лицах, задержанных Палестинским органом, которые находятся в Палестинском президентском комплексе. The European Union is prepared to assist in finding a legal solution to the question of persons detained by the Palestinian Authority who are in the Palestinian presidential complex.
Он является единственным жизнеспособным претендентом на место президента Мегавати и займет ее место в президентском дворце, если она будет оттуда выдворена. He is the only viable rival candidate for President Megawati's job, and would be the man to step into the presidential palace should she be removed.
Конгрессмен Ольвера признает, что после его 12 летнего отсутствия в президентском дворце Лос-Пинос партия возлагает большие надежды на Энрике Пенья Ньето. Congressman Olvera admits that after 12 years outside the presidential palace of Los Pinos, there is much expectation within the party about Enrique Pena Nieto.
Пока еще слишком рано говорить о том, кто будет ее преемником в Синем Доме (президентском кресле); внеочередные выборы были назначены на 9 мая. It’s still too early to know who will succeed her in the Blue House (the presidential seat); a special election has been called for May 9.
Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине. White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.
Поскольку президент Цзян готовится встретить Джорджа Буша в конце этого месяца на их долгожданном президентском саммите в Пекине, мы можем лишь надеяться, что он прав. As President Jiang prepares to meet George W. Bush later this month at their long-awaited presidential summit in Beijing, we can only hope he is right.
Об этом было объявлено не в важном президентском обращении, как должно быть, а тайком — посредством статьи Питера Бейкера (Peter Baker) в New York Times в апреле месяце. That decision was announced not in a major presidential address, as it should have been, but rather stealthily — via a report by Peter Baker in the New York Times in April.
Этот телефонный разговор нарушил протокольное правило (избегать прямых контактов между США и Тайванем на президентском уровне), которого американские президенты из обеих партий тщательно придерживались на протяжении четырёх десятилетий. That phone call violated a protocol – avoidance of direct contact between the US and Taiwan at the presidential level – that American presidents from both parties have carefully observed for four decades.
В одном из твитов Трамп задался вопросом, почему ему не надо было вступать в контакт с Тайванем на президентском уровне, если США продают Тайваню оружие на миллиарды долларов. In another tweet, Trump asked why he shouldn’t engage with Taiwan at the presidential level when the US is selling Taiwan billions of dollars worth of weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.