Sentence examples of "презентовать" in Russian

<>
Она готовит еду, а потом показывает тебе, как презентовать ее, да? Yo, she cooks the food, and then she shows you how to present it, right?
В самом разгаре Сочинских зимних Олимпийских игр, Россия вновь находится в центре мирового внимания, и президент Владимир Путин не упускает возможности презентовать свою страну как возрождающуюся силу. With the Winter Olympics underway in Sochi, Russia is again in the global spotlight – and President Vladimir Putin is taking the opportunity to present his country as a resurgent power.
Недавно мы презентовали генеральный план. И он был утверждён. So we recently presented the master plan, and it has gotten approved.
- Насколько помню, Microsoft, в отличие от Google, не презентовала публике свои очки. - As far as I remember, Microsoft did not present its glasses to the public, unlike Google.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagine for a moment that, instead of Tim Harford in front of you, there was Hans Rosling presenting his graphs.
Да, я был буквально на дороге в Дамаск, а вы презентовали превосходный документ о Церковном совете Лиона. Yes, I was literally on the road to Damascus, and you, uh, presented a very fine paper on the Council of Lyon.
Девид Обура, биолог коралловых рифов, и я отправились в Тараву. Мы презентовали два часа наши замечательные открытия на островах Феникс. So David Obura, a coral reef biologist, and I went to Tarawa, and we presented for two hours on the amazing findings of the Phoenix Islands.
Компанейски-позитивная официантка весело презентует меню, рассказывая, что "мидии - сытные большие семечки", и следует заметить: именно сервис, несмотря на отдельные недочеты, - самая позитивная сторона Palm. A sociable and friendly waitress happily presents me with a menu, while telling me that “mussels are large filling seeds”, and here it should be noted that the service, in spite of other shortcomings, is the best feature of Palm.
На прошлой неделе в Санкт-Петербурге состоялся экономический форум, и на нём президент презентовал революционное предложение, заключающееся в отмене налога на прирост капитала в отношении долгосрочных инвестиционных проектов начиная с 2011 года. At last week’s St. Petersburg Economic Forum he presented a revolutionary proposal for abolishing capital gains taxes on long-term investments starting in 2011.
Вот так нужно презентовать для венчурного инвестора. And that is how to pitch to a VC.
И раз уж мы все собрались, это традиция, что выпускающиеся делают подарок Дому, и мы бы хотели презентовать наш подарок заранее. And since we're all here, it is tradition for the seniors to give a gift to the house, and we would like to give our gift early.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.