Ejemplos del uso de "предпочтительном" en ruso

<>
Чтение писем Outlook на предпочтительном языке Read Outlook email in your preferred language
Продовольственная безопасность предполагает наличие в любое время доступа к достаточному, безопасному и полноценному питанию для удовлетворения потребностей в калорийном питании и предпочтительном ассортименте для ведения активного и здорового образа жизни. Food security means access at all times to sufficient, safe and nutritious food to meet dietary needs and food preferences for an active and healthy life.
Так, по заявлению располагающихся в Вене организаций австрийское федеральное министерство иностранных дел выдает детям-иждивенцам не старше 21 года, детям сотрудников, прибывшим в Австрию до достижения 21-летнего возраста в порядке воссоединения семьи, и тем, кто желает пойти на работу после достижения возраста 21 года, справку о " предпочтительном доступе к рынку труда ". Upon application from Vienna-based organizations, for example, the Austrian Federal Ministry for Foreign Affairs issues dependent children under the age of 21, children of staff members who arrive in Austria before the age of 21 for the purpose of family unification, and those who wish to take up employment after their twenty-first birthday with a certificate of “preferential access to the labour market”.
Чтение электронной почты на предпочтительном языке Read email in your preferred language
Что происходит, если переводы недоступны на предпочтительном языке клиента? What happens if a customer has a preferred language for which no translations are available?
Если переводы недоступны на предпочтительном языке клиента, имена и описания отображаются на глобальном языке вашей компании. If translations are not available in the customer’s preferred language, the names and descriptions are displayed in the global language of your own company.
В результате, при выборе определенных параметров и ссылок меню "Справка" раздел справки откроется в предпочтительном веб-браузере. As a result, clicking certain Help menu options and links will cause your preferred web browser to open and display a Help topic.
просила государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте. Requested Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
просит государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте. Requests Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
Было также высказано мнение, что Рабочей группе следует в ходе общего обсуждения принять решение о предпочтительном подходе к вопросу о природе ответственности, будь то строгой или на основании презюмируемой вины, или, возможно, о какой-либо ее иной природе. It was also suggested that the Working Group should, in its general discussion, decide on the preferred approach to the issue of the nature of the liability, be it strict or presumed fault or perhaps of another nature.
Второй способ явно более предпочтителен. The second option is clearly preferable.
(4) Предпочтительные варианты разрешения проблемы. (4) Any suggestions regarding a preferred resolution of the complaint.
В меню Настройки цикла передач выберите предпочтительный вариант в пункте Порядок воспроизведения. On the Series Settings menu, select your preference under Playback order.
$Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года. $a customs union with preferential access to EU markets within one year.
За исключением Сингапура, российские истребители, похоже, являются на данный момент предпочтительным оружием в регионе. With the exception of Singapore, it seems that Russian fighter-attack aircraft are the region's weapon of choice at the moment.
Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни. Sometimes, death is preferable to the agony of life.
Предпочтительный порядок показа нескольких объявлений The preferred order in which multiple Creatives should be displayed
Выберите предпочтительный вариант прослушивания звука чата команды: гарнитура, динамики или оба устройства. Select your preference for where party chat audio is heard: your headset, speakers, or both.
Предпочтительный спрос на женскую рабочую силу в целом связан с существующими представлениями о таких женских качествах, как послушание, заменяемость и дисциплинированность (Fontana, Joekes and Masika 1998). The preferential demand for female labour is generally related to perceived female characteristics such as docility, dispensability and greater amenity to discipline (Fontana, Joekes and Masika 1998).
Наиболее предпочтительным оружием этих партий являются референдумы, с их помощью они ведут агитацию в пользу своих излюбленных идей, заручаясь народной поддержкой. These parties’ weapon of choice is the referendum, with which they can whip up popular support for their pet issues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.