Sentence examples of "предполагает" in Russian with translation "suggest"

<>
Такая ситуация предполагает поэтапный подход. This situation suggests a phased approach.
Выдающаяся верхняя челюсть предполагает европейскую национальность. The prominent nature of the maxilla suggests Caucasian.
Такое развитие событий предполагает рост цены. This development suggests that higher price gains to consolidation are on the cards.
Слабая корреляция предполагает, что рынок фрагментирован. A weak correlation suggests the market is fragmenting.
Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода. This discoloration certainly suggests carbon monoxide.
Это предполагает, что движущая сила смещается. So it suggests that the momentum is shifting.
И это не предполагает полной свободы действий. That doesn't suggest a blank check.
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом. Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
Республика предполагает свободу выбора и наличие автономии. “Republic” is wording that suggests agency and autonomy.
Твой газонокосильщик предполагает, что они спят вместе? Is your lawn boy suggesting that they are sleeping together?
А глюкозамин предполагает хроническую боль в суставах. And glucosamine suggests chronic joint pain.
Как предполагает мое произвище, я большой поклонник мостов. As my moniker suggests, I'm a big fan of bridgework.
Угловатый характер орбитальной розетки предполагает, что она европеоид. The angular nature of the orbital socket suggests she is Caucasian.
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее. It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
Она предполагает, что метаморфозы Зелига - его защитная маска. It is Zelig's unstable makeup, she suggests, that accounts for his metamorphoses.
Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса: This suggests a more fundamental reason for the economic crisis:
Также, индикатор MACD предполагает, что импульс держится на повышение. Also, MACD suggests that momentum remains to the upside.
Но это предполагает, что цифры могут быть немного завышены. But it does suggest that that number might be a little big.
Кое-кто предполагает, что Баков надеется создать налоговый оазис. Some have suggested Mr Bakov was hoping to create a tax haven.
Наш профиль предполагает преступницу, от 40 до 60 лет. Our profile suggests a female offender, 40 to 60 years old.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.