Sentence examples of "предельных" in Russian with translation "limit"

<>
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли при производстве извести Suggested options for limit values for dust emissions released from lime production
критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха; Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants;
Таблица 15. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов пропитки деревянных поверхностей Table 15: Suggested options limit values for impregnation of wooden surfaces
Таблица 12. Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли для деревообрабатывающей промышленности Table 12: Suggested options for limit values for dust emissions from for wood processing industry
Выбросы из стационарных источников контролируются с помощью лицензирования и применения предельных значений. Generally, stationary source emissions are controlled through licensing and limit values.
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов SOx из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a/ Suggested options for limit values for SOx emissions released from boilers [and process heaters] a/
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов NOx из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a Suggested options for limit values for NOx emissions released from boilers [and process heaters] a/
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a/ Suggested options for limit values for dust emissions released from boilers [and process heaters] a/
Таблица 4. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов нанесения покрытий в автомобильной промышленности Table 4: Suggested options limit values for coating processes in the vehicle industry
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли на предприятиях для переработки нефти и газа Suggested options for limit values for dust emissions released from mineral oil and gas refineries
Расчет критических нагрузок/уровней (критических предельных значений) и определение величин их превышения для основных загрязнителей воздуха; Derivation of critical loads/levels (critical limits) and determination of their exceedances for major air pollutants;
Таблица 6. Предлагаемые варианты предельных значений для ЛОС при нанесении покрытий на кожу и обмоточные провода Table 6: Suggested options limit values for VOC for leather and winding wire coating
Участники этого рабочего совещания разработали и согласовали принципы определения критических предельных значений и методы расчета критических нагрузок. The workshops drew up and agreed on principles for deriving critical limits and on methods for critical load calculations.
Таблица 14. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов экстракции растительного масла и животного жира и рафинации растительного масла Table 14: Suggested options limit values for extraction of vegetable and animal fat and refining of vegetable oil
Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины стенок корпуса в соответствии с пунктом 6.8.2.1.18 Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses under 6.8.2.1.18
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов NOx, образующихся при производстве азотной кислоты, за исключением установок для концентрации кислоты Suggested options for limit values for NOx emissions from nitric acid production excluding acid concentration units
Установление предельных значений выбросов для всей установки в целом, а не для отдельных входящих в ее состав агрегатов. Limit values set on the emissions of the whole plant rather than imposing limits on individual units constituting the plant.
Участники рабочего совещания рекомендовали рассматривать, когда это возможно, изменения в чувствительности окружающей природной среды при установлении критических предельных значений. The workshop recommended that, where possible, variations be considered in the sensitivity of the natural environment in setting critical limits.
Хотя это руководство было обновлено, консультационная фирма указала на то, что отраслевая практика не предусматривает установления таких предельных сроков. While the manual has been updated, the consulting firm has pointed out that industry practices would not suggest the imposition of such time limits.
Два предельных значения заданы, чтобы изолированные копии базы данных не заняли слишком много места, поскольку их диапазон обычно очень большой. The two limits are in place to ensure that lagged database copies don’t take up too much space, since their required range is typically very large.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.