Exemplos de uso de "прадед" em russo

<>
Прадед Медведева служил на флоте. Medvedev’s great-grandfather served in the Soviet navy, he said.
Мой прадед погиб при Трафальгаре. My great grandfather died at Trafalgar.
«Мой прадед служил на флоте, — сказал Медведев. “My great-grandfather served in the fleet,” Medvedev said.
Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун. My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone.
А мой прадед был начальником безопасности у твоего прапра. And my great-grandfather was the head of security - for your great-great.
Но мой прадед Генри Форд действительно верил в миссию Ford Motor Company сделать жизнь людей лучше и позволить каждому иметь доступный автомобиль. But my great grandfather, Henry Ford, really believed that the mission of the Ford Motor Company was to make people's lives better and make cars affordable so that everyone could have them.
Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке. My great-grandfather drove the first spike into that rail himself.
Речь идет о свободе передвижения, которую мой прадед уже однажды предоставил людям, и которая теперь находится под угрозой, вместе с окружающей средой. And that is the freedom of mobility that my great grandfather brought to people is now being threatened, just as the environment is.
Это фотография, сделанная около 100 лет назад, мои дед и прадед. This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and great-grandfather.
Мой прадед однажды сказал, прежде чем модель Т была изобретена: "Если бы тогда я спросил людей, чего они хотят, они бы ответили, что хотят лошадей побыстрее". Итак, ответом большому количеству автомобилей будет просто-напросто не иметь больше дорог. My great grandfather once said before he invented the Model T, "If I had asked people then what they wanted, they would have answered, 'We want faster horses."" So the answer to more cars is simply not to have more roads.
Прадед Натаи Аль-Шаркаса (Natai Al Sharkas) убил своего русского командира и перешел на сторону противника. Natai Al Sharkas’ great-grandfather killed his Russian commanding officer and defected to the enemy.
Несколько дней спустя мой прадед вернулся в город и сказал, что его схватили инопланетяне и увезли на этом корабле. A few days later my great-grandfather came back into town and said he'd been taken away on this ship by aliens.
И оттого, что я знаю об этом человеке и его истории, особенно о его работе в Венгрии после 1989, я могу только сожалеть, что мой прадед не встречался с ним. And from what I know of the man and his history, particularly his work in Hungary after 1989, I can only wish that my great-grandfather could have met him.
Прадед Самингтона был личным секретарем Линкольна, Джоном Хей (John Hay), а после - госсекретарем при Теодоре Рузвельте. Бывший конгрессмен рассказал, что впервые приехал в Москву в 1958 году и много времени проводил тогда в парке, подбирая песни на гитаре. Symington, whose great-grandfather was John Hay, Lincoln's personal secretary (and later secretary of state under Theodore Roosevelt), said he first came to Moscow in 1958 and picked up songs while strumming his guitar in the park.
Недавно я вспоминала моего прадеда, Никиту Хрущева. My great-grandfather, Nikita Khrushchev, has been on my mind recently.
Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун. My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone.
Мой дед был начальником безопасности у твоего прадеда. My grandfather was the head of security for your great-grandfather.
Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, Праотцы и праматери в жизни вели себя, как свиньи. Great grandfathers, grand-uncles and all sorts of aunts, all my ancestors always behaved like complete pigs.
МОСКВА - Недавно я вспоминала моего прадеда, Никиту Хрущева. MOSCOW - My great-grandfather, Nikita Khrushchev, has been on my mind recently.
Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе. But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day I A.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.