Exemples d'utilisation de "почка" en russe

<>
Traductions: tous250 kidney249 bud1
Почка посинела и покрылась пятнами. Kidney looks mottled and cyanotic.
Как краденая почка попала в НСЗ? How does a stolen kidney end up in the NHS?
Почка это первый орган, который был пересажен человеку. The kidney was indeed the first organ ever to be transplanted to the human.
Я и моя маленькая дистрофическая почка благодарим вас. Well, my defective little kidney and I thank you both.
Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние. A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
И я увидел: "Ага, вот это почка и камбаловидная мышца." And I saw, "Aha, that's the kidney and the soleus muscle."
Ну, так как Брайан - собака, его почка меньше и не может полностью заменить человеческую. Well, as a dog, Brian's kidneys are smaller and don't have the capacity of a human kidney.
Я прошёл через 16 операций и, когда в 10 лет у меня отказала почка, я думал, это уже невозможно исправить. I went through about 16 surgeries, and it seemed impossible to do that when I was in kidney failure when I was 10.
Если бы мне сказали в старших классах, что моя почка будет очищать кровь Сьюзан Бренер, я был бы самым счастливым парнем на планете. You know, if you told me back in high school that one day my kidney would be cleansing Susan Bremer's blood, I would have been the happiest guy on earth.
Если это правда, меня не волнует, сколько раз ее сестра не спрашивая, заимствовала ее резинку для волос почка с лихвой покроет все плохие поступки. If that's true, i don't care how many times her sister borrowed her scrunchie without asking, a free kidney ought to trump all the bad stuff.
У нее отказала почка, и в этом месяце московский суд согласился освободить ее под залог - если она соберет за неделю 3,5 миллиона долларов. She has gone into kidney failure, and this month, a Moscow court agreed to allow bail — if she posted a $3.5 million bond within a week.
А живые продавцы почек страдают от послеоперационных инфекций, от слабости, депрессии. Некоторые заканчивают жизнь самоубийством, впустую растрачивают полученные деньги, у них отказывает оставшаяся почка. Living kidney sellers suffer from post-operative infections, weakness, depression, and some die from suicide, wasting, and kidney failure.
Итак, мы вежливо предлагаем вам рассказать правду о вашем участии, о том, почему аппарат для анастезии был оплачен кредиткой мистера Джона Роберти, И для чего вам понадобилась почка Даррена Маккензи. So, we're politely suggesting that you tell us the truth about your involvement, about why the anaesthetic machine was paid for on Mr John Reberty's credit card, and why you needed Darren McKenzie's kidney.
В соответствии с заключением экспертов у него были сломаны четыре ребра и отбиты левая почка и доли печени, а причиной смерти явилось внутреннее кровотечение в брюшной полости в результате травм, нанесенных тупым предметом. The expert report attested to the fracture of four ribs, torsion of the left kidney and liver lobes, concluding that the cause of death was internal abdominal haemorrhage as a result of traumatic injuries caused by a contusive instrument.
У нее болезнь почек - поликистоз. She has a kidney disease - - PKD.
Вегетационный период определяется с момента раскрытия почек до завершения периода увядания листьев при принятии стандартных значений дней в году, составляющих от 90 до 270, если отсутствует фенологическая или местная информация. The growing season is defined as from the onset of bud-burst to the end of the leaf senescence period, with default values of year-days 90 to 270 if phenological or local information is not available.
Наш сын болен поликистозом почек. Our son has polycystic kidney disease.
И васкулит объясняет поражение почек. And the vasculitis would explain the kidney problem.
Это пирог с почками, мэм. It's a kidney souffle, ma 'am.
Коагулопатия плюс почки равно чему? Coagulopathy plus kidney equals what?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !