Sentence examples of "похоронах" in Russian

<>
Спасибо что распечатала объявления о похоронах. Thanks for planting out those funeral announcements.
О, эта идея пришла мне на похоронах. Oh, I had an idea at the funeral service.
Мы на похоронах, а ты цитируешь "Горца"? We're at a funeral, and you're quoting Highlander?
Он нёс гроб на похоронах моего отца. He was a pallbearer in my daddy's funeral.
Зато все видели как Америке дали пинка на похоронах. But everyone saw her kick America in the teeth at that funeral.
На похоронах и свадьбах, люди расслабляются и могут сказать лишнего. At funerals and weddings, people tend to let their guard down.
Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником. He wants to be a husband at every wedding, and the deceased at every funeral.
Он просил меня сыграть Голубой Поезд Джона Колтрэйна на его похоронах. He asked me to play Blue Train by John Coltrane at his funeral.
Поверить не могу, что мы на похоронах Джеймса Ван Дер Бика. I can't believe we're at James Van Der Beek's funeral.
Я не хочу сидеть возле вас, девченки на еще одних похоронах. I don't want to be sitting next to you guys at another funeral.
Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там. The test of your worldview is how you act at the funeral.
Доктор, если позволите мне текилу, я обещаю не пить на своих похоронах. Ay, doctor, if you let me have this tequila, I promise not to drink at my funeral.
Если Горски из банды, тогда они вероятно захотят присутствовать на похоронах, правильно? If Gorski's in a gang, then they're probably gonna have a presence at the funeral, right?
4 ноября 1984 года на похоронах Попелюшко собралось более 250 тысяч человек. More than 250,000 people attended Father Popiełuszko's funeral on November 4, 1984.
На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого. And in a traditional American funeral, a dead body is covered with fillers and cosmetics to make it look alive.
Не хочу, чтобы мои парни надели черные костюмы и сжимали флаг на моих похоронах. I don't want my babies wearing black suits, holding a flag at my funeral.
И не только потому, что он был на похоронах леди Ди вместе с Томом Хенксом. And not just because Tom Hanks gave him a kleenex at lady di's funeral.
Плакальщицы - это женщины, рыдающие на похоронах и делающие это намного краше и намного горше самих вдов. Wailers are women who cry at funerals, and do it much better and more beautiful than the widows themselves.
В книге приведен рассказ матери погибшего солдата, которая на похоронах пытается открыть отверткой гроб своего сына. It includes an account of one mother trying to pry open her son’s coffin with a screwdriver at his funeral.
Я имею ввиду, на похоронах моей бабушки, они держали гроб в частной комнате, пока не началась служба. I mean, at my grandma's funeral, they kept the casket in a private room until the service started.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.