Sentence examples of "похищены" in Russian with translation "kidnap"

<>
Должен ли мир принять изнасилование девочек, которые были похищены оккупационными силами или их милициями? Must the world accept the rape of girls who were kidnapped by the occupying forces or their militias?
Они были похищены Израилем и заключены в тюрьму, как заложники, в вопиющее нарушение норм и документов международного права. They were kidnapped by Israel and incarcerated as hostages, in flagrant defiance of the rules and instruments of international law.
— Десятки тысяч ни в чем не повинных людей, работающих на радио, были похищены, вероятно, арестованы и вывезены в сибирские ГУЛАГи». “Tens of thousands of innocent radio workers kidnapped and presumed captured and taken to Siberian gulags.”
Мы вновь призываем к немедленному и безусловному освобождению военнослужащих израильских сил обороны Элдада Регева и Эхуда Голдвассера, которые были похищены 12 июля. We call once again for the immediate and unconditional release of Israel Defense Forces soldiers Eldad Regev and Ehud Goldwasser, kidnapped on 12 July.
На самом деле, она даже ухудшается", - говорит Магомед Муцольгов, возглавляющий правозащитную организацию "Машр", которая помогает людям, чьи родственники были похищены или убиты властями. In fact, it's getting worse," said Magomed Mutsolgov, director of the human rights group Mashr, which assists people whose relatives have been kidnapped or killed by the authorities.
По данным Центрального объединения трудящихся (ЦОТ), с 1 января по 15 октября было убито 118 профсоюзных деятелей, 18 подверглись покушениям и 32 были похищены или исчезли. According to the Central Unitaria de Trabajadores (CUT Unitarian Workers'Union), between 1 January and 15 October 118 unionists were killed, 18 suffered assaults and 32 were either kidnapped or disappeared.
Я хотел бы упомянуть о том, что три хорватских гражданина из городов Риека и Дубровник были похищены пиратами у побережья Сомали в течение последних нескольких месяцев. Allow me to mention here that three Croatian citizens, from the cities of Rijeka and Dubrovnik, have been kidnapped by pirates off the coast of Somalia over the past few months.
В апреле 2006 года два мальчика в возрасте 12 и 13 лет были по отдельности похищены в ходе боевых действий между Альянсом за восстановление мира и противодействие терроризму и Союзом исламских судов в Могадишо. In April 2006, two boys aged 12 and 13, were kidnapped in separate incidents in connection with the fighting between the Alliance for the Restoration of Peace and Counter-Terrorism and the Union of Islamic Courts in Mogadishu.
Как это имело место в 2004 году в Эль-Фаллудже, когда погибли четыре частных охранника, работавших на компанию " Блэкуотер ", или когда 16 ноября 2006 года близ Сафвана попали в засаду и были похищены пять частных охранников " Кресент секьюрити групп ". Such as the Fallujah incident of 2004 involving the deaths of four private guards working for Blackwater or the ambushing and kidnapping of five Crescent Security Group private guards, near Safwan on 16 November 2006.
Все мы наблюдали за тем, что происходило после пятницы: глава палестинской полиции был сначала похищен, а потом освобожден; были похищены и позднее освобождены французские граждане; похищались другие люди; новый человек был назначен на пост руководителя палестинской полиции, а позже смещен; ушел в отставку палестинский премьер-министр. Each and every one of us has witnessed what has happened since that Friday: the head of the Palestinian police force was first kidnapped and then freed; French nationals were kidnapped and then freed; other people were kidnapped; a new person was named to head the Palestinian police force and then fired; the Palestinian Prime Minister has resigned.
В ходе неофициальных консультаций 6 июня помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби сообщил членам Совета, что 5 июня во время патрулирования в верховьях Кодорского ущелья были похищены один датский и два немецких военных наблюдателя и местный переводчик Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ). During informal consultations on 6 June, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, informed the members of the Council that on 5 June one Danish and two German military observers and a local interpreter of UNMIG were kidnapped when on patrol in the upper Kodori Valley.
Доктора Ким Мён Гука похитили. Dr. Kim Myung Guk has been kidnapped.
Доктор Ким Мён Гук похищен. Dr. Kim Myung Guk was kidnapped.
Кирк украл эфир и похитил Мару. Kirk stole the aether and kidnapped Mara.
Отец похитил девочку-подростка в Уилмингтоне. Teenage girl kidnapped by her father in Wilmington.
Ребят, вас что похитил переходный возраст? Guys, have you been kidnapped by puberty?
И никто не похитит Джонни Вэйверли. No one will kidnap Johnnie Waverly.
Похитить парня и напоить его мескалином? Kidnap a guy and force him to take peyote?
Это была твоя идея, похитить Хилли. It was your idea to kidnap Hilly.
Он похитил ее, вынудил съехать с дороги. He kidnapped her, forced her off the road.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.