Sentence examples of "потоком данных" in Russian

<>
поток метаданных должен описываться в увязке со статистическими и бизнес-процессами (наряду с потоком данных и деловой логикой); Describe metadata flow with the statistical and business processes (alongside the data flow and business logic);
Области применения телемедицины включают обмен информацией между специалистами (телеконсультации, телеэкспертиза и видеоконференции), оказание помощи на расстоянии, в частности консультирование при постановке диагноза и назначении лечения (телемедицинская помощь), наблюдение в домашних и амбулаторных условиях (теленаблюдение), теледиагностика, телехирургия, управление потоком данных в медицинской телекоммуникационной сети (медицинская киберсеть), электронное обучение и электронное управление. The fields of application of tele-health are the exchanges between professionals (tele-consultations, tele-expertise and videoconferences), remote assistance, in particular in diagnostic and therapeutic advice (tele-assistance), home and ambulatory surveillance (tele-surveillance), tele-diagnostics, tele-surgery, the management of data flow in a health network (health cybernetwork), e-learning and e-management.
Понятия и поток данных [AX 2012] Concepts and data flow [AX 2012]
Это определит конец потока данных. This will indicate the end of the data stream.
Поток данных в России за последний год увеличился в три раза, а к 2015 году он может вырасти десятикратно, говорит пресс-секретарь МТС в Москве Ирина Агаркова. Data traffic in Russia has tripled in the past year and may increase 10-fold by the end of 2015, said Irina Agarkova, a spokeswoman for MTS in Moscow.
Поток данных (в месяц): по запросу. Data flow (per month): on request
Помочь могут и другие потоки данных. Other data streams might provide insight.
Только за последние два года объем потока данных между станциями контроля, Международным центром данных и 89 функционирующими в настоящее время национальными центрами данных увеличился почти в три раза и вырос с 5 до 14 гигабайтов в день. Over the last two years alone the data traffic between the monitoring stations, the International Data Centre and the 89 national data centres currently in operation has almost tripled from 5 to 14 gigabytes per day.
Согласование и рационализация потоков данных, связанных с программными потребностями. Harmonisation and rationalisation of data flows linked to policy needs.
Идет поток данных, и сканирование на баги в софте. I've got the data stream, and scanning for bugs in the software.
Еще одним недостающим звеном является недоступность потоков данных по авторским правам. The non-availability of data flows for copyrights was an additional missing link.
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных. And that signal is then converted back to a high-speed data stream.
Глобальные потоки данных будут продолжать расти, составляя все большую долю экономической стоимости. Global data flows will continue to increase, constituting a growing share of economic value.
Они также исключили хакеров, которые лучше всех должны были знать о тысячах потоков данных в ходе эксперимента. They also ruled out hackers, who would have had to know more than anyone about the experiment’s thousands of data streams.
Трудно предположить возможность генерирования оценок по индивидуальным предприятиям в постоянных ценах, а также сверки всех соответствующих потоков данных в этом контексте. It is difficult to envisage the possibility of producing constant price estimates for individual enterprises and also reconciling all the relevant data flows in that context.
Это создает простой, медленный поток данных на скорости 10 000 бит в секунду, 20 000 бит в секунду. And it creates a simple, low-speed data stream in 10,000 bits per second, 20,000 bits per second.
С 2005 года, объем трансграничных потоков данных вырос в 45 раз, и, как ожидается, в течение следующих пяти лет вырастет еще в девять раз. The volume of cross-border data flows has soared 45-fold since 2005, and is expected to grow another nine-fold over the next five years.
Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях. We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds.
Г-н Кетил Торсет (КХЦ) представил схемы потоков данных, разработанные в рамках проекта CREATE (создание, использование и результаты эксплуатации европейской базы данных об аэрозолях). Mr. Kjetil Torseth (CCC) presented the data flow arrangements made in the framework of CREATE (Construction, use and delivery of an European aerosol database).
Страны и негосударственные актеры, способные в полной мере воспользоваться этими потоками данных к собственной выгоде, получат несравненные разведывательные и стратегические преимущества. Nations and nonstate actors capable of leveraging these data streams to their fullest potential will have unparalleled intelligence and strategic advantage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.