Sentence examples of "потенциалам" in Russian with translation "capacity"

<>
Однако, этот специфический вид операции стал возможным благодаря действующему прекращению огня и резервным потенциалам. However, this specific type of action became possible because of the effective ceasefire and the spare capacity.
Международная помощь может играть важную роль в решении проблем, с которыми сталкиваются подверженные конфликту страны, и в заполнении определенных пробелов, свойственных их потенциалам. International assistance can play a major role in addressing the challenges faced by conflict-prone countries and in filling some of their capacity gaps.
С самого начала международных усилий по решению проблем стрелкового оружия Австралия решительно выступает за разработку практических и реальных мер, которые отвечали бы конкретным потребностям и потенциалам каждой ситуации и региона, где возникают подобные проблемы. Since the start of international efforts to address small arms problems, Australia has been a strong advocate of developing practical, implementable measures tailored to meet the specific needs and capacities of each situation and region in which the problems occur.
Наконец, в этом проекте резолюции подчеркивается необходимость убедить негосударственные действующие лица незамедлительно и безоговорочно прекратить установку новых противопехотных мин, а также содержится просьба о подготовке стандартных докладов о программах по разминированию, уделяя особое внимание масштабам и воздействию минной проблемы, имеющимся ресурсам, потенциалам и достигнутому в этой области прогрессу. Finally, the draft resolution stresses the need to convince non-State actors to halt immediately and unconditionally new deployment of anti-personnel mines, and it also requests the development of standard reports on mine action programmes related to the scope and impact of the mine problem, available resources and capacities and the progress achieved in the field.
Их мобилизационный потенциал довольно высок. Their mobilization capacity is high.
Оперативная поддержка и наращивание потенциала Operational support and capacity-building
Укрепление потенциала для разработки проектов Capacity-building for project development
Укрепление потенциала национальных таможенных органов. Capacity building of national customs authorities.
создание потенциалов и организационное развитие; Capacity-building and institutional development;
" Укрепление потенциала лесохозяйственных учреждений в Косово ". " Forestry Institutions Capacity Building in Kosovo ".
Продолжается развитие потенциала сотрудников судебных органов. Capacity development of judiciary personnel continues.
После слов «укрепления потенциала» опустить слово «защиты». Delete the word “protection” after the words “capacity-building”.
Создание потенциала, юридическое образование и подготовка кадров Capacity-building, legal education and training
создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов; Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials;
Человеческий фактор в контексте укрепления потенциала и развития. The human factor in capacity-building and development.
Человеческий фактор в укреплении потенциала в области развития. Human factor in capacity-building for development.
Это отсутствие потенциала для корректировки имеет решающее значение. This lack of adjustment capacity is crucial.
Укрепление контртеррористического потенциала позволит снизить глобальную угрозу безопасности. Enhanced counter terrorism capacity will reduce global threat to security.
Эти вопросы относятся к области создания национального потенциала. Such matters fall within the purview of national capacity-building.
Приложение Развитие сотрудничества в деле укрепления статистического потенциала Annex Strengthening cooperation for statistical capacity-building
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.