Sentence examples of "поступлений" in Russian with translation "revenue"

<>
Доходы поступлений были бы значительными. The revenue implications would be significant.
Состояние взносов и отсроченных поступлений Statement of contributions and deferred revenue
пересмотрело используемые им методы бухгалтерского учета поступлений; Review its accounting policies regarding revenue recognition;
Нехватка поступлений была покрыта за счет средств доноров. Donor funds made up for the shortfall in revenues.
В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений. In Germany the issue is the distribution of tax revenue.
Доходы от углеводородов составляют более 50% федеральных бюджетных поступлений. Hydrocarbon revenues account for more than 50% of the federal budget revenues.
На нефть приходится около 98% нынешних экспортных поступлений Ирака. Oil accounts for about 98% of Iraq's current export revenue.
Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений. The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition.
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений. For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Нефть и газ обеспечивают около 40% поступлений в российский бюджет. Russia depends on crude and natural gas for about 40 percent of budget revenue.
долей Дарфура в объеме средств, переведенных из Национального фонда поступлений; Darfur's share from transfers of funds from the National Revenue Fund;
Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат. Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays.
общая сумма контрактных поступлений, если таковые имеются, может быть определена достоверно; Total contract revenue, if any, can be measured reliably;
Сокращение дефицита требует снижения государственных расходов, увеличения поступлений, либо того и другого. Deficit reduction requires cutting government spending, increasing revenue, or both.
Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей. Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business.
Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе. Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости. The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market.
Фонд покрывает расходы, которые, в соответствии с действующими процедурами, оплачиваются за счет поступлений. The fund covers costs, which under the current procedures are set off against revenues.
В Азербайджане доходы от продаж нефти и газа составляют более 60% бюджетных поступлений. In Azerbaijan, oil and gas revenues represent over 60 percent of budget income.
Большая часть потерянных налоговых поступлений уходит в незаконные поставки и заканчивается за рубежом. Much of the lost tax revenue escapes in illicit flows and ends up abroad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.