Sentence examples of "попросить извинений" in Russian

<>
Тем не менее, в конце прошлого месяца, когда крымские пенсионеры пожаловались премьер-министру Дмитрию Медведеву на низкие пенсии и попросили проиндексировать выплаты в соответствии с инфляцией — предполагается, что правительство должно делать это каждый год, — он дал ответ, который быстро разлетелся по социальным сетям и даже заставил Путина принести нечто вроде извинений. Yet late last month, when retirees in Crimea complained to Prime Minister Dmitry Medvedev that their pensions were too low and asked when they might be indexed to inflation – as the government is supposed to do every year – he gave a reply that has since turned into a meme on the social networks and forced Putin to half-apologize:
Я не принимаю ваших извинений. I do not accept your excuse.
Могу я попросить вас об исключительном одолжении? May I ask a very special favor of you?
Путин назвал атаку на российский самолет «предательским ударом в спину» по российским силам, подвергающим бомбардировкам Исламское государство (запрещенная в России организация), а также позиции других боевиков в Сирии, и потребовал извинений. Putin called the attack a “treacherous stab in the back” of Russian forces bombing Islamic State and other militants in Syria and demanded an apology.
Я решил попросить помощи у друга. I decided to ask for my friend's help.
Она ясно дала понять, что за свои слова никаких извинений она приносить не намерена. She let it be known that no apology would be forthcoming from her.
Можно попросить вас об одолжении? Could I ask a favor of you?
На канале YouTube он также несколько раз обвинил Навального в клевете и потребовал от него извинений. He also accused Navalny of slandering him multiple times on his YouTube channel, and demanded an apology.
Могу я Вас попросить об услуге? May I request a favour of you?
Кремль со своей стороны потребовал извинений от Fox News — и вместо этого получил саркастический отпор О'Рейли. The Kremlin, for its part, demanded an apology from Fox – and got a sarcastic reply from O'Reilly instead.
Вы можете попросить его помочь. You can ask him for help.
Когда выполнявший боевое задание в Сирии российский самолет на короткое время пересек границу Турции и был сбит турецкими ВВС, Путин потребовал извинений и компенсацию за причиненный ущерб. Однако Эрдоган заявил, что это Путин должен просить прощения за нарушение турецкого воздушного пространства. After the Russian plane flying a mission in Syria briefly crossed the border into Turkey and was downed by the Turkish air force, Putin demanded an apology and an offer to compensate Russia for the damage, but Erdogan insisted that it was Putin who should apologize for the airspace violation.
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Республиканцы тут же обвинили Обаму в том, что он отправился в «турне извинений». Republicans accused Obama of embarking on "an apology tour."
Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении? Dr. Clark, may I ask a favor of you?
Российские власти потребовали извинений и компенсации причиненного ущерба. Russian authorities firmly demanded an apology and compensation.
Можно попросить стакан воды? Would you be so kind as to give me a glass of water?
Русеф в итоге назначила визит на другой срок, однако Обама более года не приносил ей личных извинений и не давал никаких объяснений — как и канцлеру Меркель. Rousseff has finally rescheduled her visit, but, as with Merkel, Obama has offered Rousseff neither a personal apology nor an explanation for more than a year.
Могу ли я попросить отвезти его в больницу? Could I ask you to drive him to the hospital?
Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ. Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.