Sentence examples of "поправка к" in Russian

<>
Translations: all115 other translations115
Предлагаемая поправка к протоколу испытания образца № 10 Proposed amendment to Model No. 10 Test Report
поправка к распоряжению о предотвращении загрязнения и его ограничении 2001 года; Amendment of Pollution Prevention and Control Ordinance 2001;
Предлагаемая поправка к приложению 1, добавление 4, касающаяся уменьшения наклейки с опознавательными буквенными обозначениями Proposed amendment to Annex 1, Appendix 4 Smaller sticker bearing the distinguishing mark
Тем самым поправка к статье 3 не затрагивает статус морских контейнеров с тепловыми характеристиками. In this way the amendment of Article 3 does not affect the status of thermal maritime containers.
Значение в поле Поправка к контракту вводится, только если предполагается увеличение или уменьшение исходной суммы контракта. Enter a value in the Contract amendment field only when there is an increase or decrease in the original contract value.
В поле Поправка к контракту введите сумму, которую требуется добавить или вычесть из исходной суммы контракта. In the Contract amendment field, enter the amount to add to or deduct from the original contract value.
Предлагаемая поправка к приложению А: включить текст в часть I приложения А между мирексом и токсафеном: Proposed amendment of Annex A: insert the row below in Part I of Annex A between mirex and toxaphene:
Предлагаемая поправка к приложению А: включить текст в часть I приложения А между гептахлором и гексахлорбензолом: Proposed amendment of Annex A: insert the row below in Part I of Annex A between heptachlor and hexachlorobenzene:
Предлагаемая поправка к приложению А: включить строку в часть I приложения А между мирексом и токсафеном: Proposed amendment of Annex A: insert the rows below in Part I of Annex A between mirex and toxaphene:
Предлагаемая поправка к приложению 1, добавлению 2 (59), касающаяся уточнения метода измерений (температуры на входе в испаритель) Proposed amendment to Annex 1, Appendix 2 (59) Making the measuring method more precise (evaporator inlet temperature)
Первая поправка к Конституции не защищает свободу выражения в случаях, когда ее высказывание, создает риск неминуемого насилия. The First Amendment of the Constitution does not protect freedom of expression when it can be shown to create a risk of imminent violence.
Предлагаемая поправка к приложению А: включить новый текст в часть I приложения А между альдрином и хлорданом: Proposed amendment of Annex A: insert the row below in Part I of Annex A between aldrin and chlordane:
Первая поправка к американской конституции гласит, что «Конгресс не должен принимать законов, ... ограничивающих свободу слова или прессы...». The First Amendment to the US Constitution states that. “Congress shall make no law... abridging the freedom of speech, or of the press...”
Она спрашивает, как скоро будет принята предложенная поправка к этому закону, о которой упоминается в письменных ответах. She asked how soon the proposed amendment to that law, referred to in the written responses take effect.
Принятая в мае 2004 года поправка к Конституции страны предоставляет одинаковые права гражданства детям сингапурских женщин и мужчин. The Constitutional Amendment in May 2004 accorded the same citizenship rights to the children of Singaporean women as of Singaporean men.
Предлагаемая поправка к приложениям А и С: включить новый текст в часть I приложения А между мирексом и токсафеном: Proposed amendment of Annexes A and C: insert the row below in Part I of Annex A between mirex and toxaphene:
С того момента, как право голосовать получили афроамериканцы, до того, как поправка к конституции предоставила его женщинам, прошло пятьдесят лет. It took fifty years after granting the vote to African-Americans to pass a constitutional amendment giving it to women.
Эксперт от МОПАП внес на рассмотрение неофициальный документ № 13, в котором предлагается поправка к Правилам, разрешающая использовать убирающиеся задние противотуманные фонари. The expert from OICA introduced informal document No. 13 proposing an amendment to the Regulation in order to allow the concealment of rear fog lamps.
Поправка к Закону о занятости, вступившая в силу в октябре 1999 года, еще более ограничила продолжительность работы по найму для иностранцев. The amendment to the Employment Act that took effect in October 1999 made the conditions for employment of foreigners more restrictive in terms of duration.
В начале 2003 года вступила в силу поправка к Процессуальному кодексу, которая позволила усовершенствовать охрану свидетелей, пострадавших и других сторон, выступающих в суде. The amendment of the Code of Procedure entered into force at the beginning of October 2003 and it improves the protection of witnesses, injured parties and others heard at trial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.