Sentence examples of "пополнения и снятия средств" in Russian

<>
Регистрируя счет под юрисдикцией EXNESS LIMITED, вы получаете простую процедуру регистрации Личного кабинета и большой выбор платежных систем для пополнения и снятия средств. By choosing an account under the jurisdiction of EXNESS LIMITED, you get a simpler Personal Area registration procedure and a large selection of payment systems to make deposits and withdrawals.
Методы для пополнения и снятия средств WAYS TO DEPOSIT AND WITHDRAW FUNDS
Наши инвесторы могут выбирать из ряда современных и доступных способов пополнения и снятия средств в FXTM. Our investors enjoy a variety of the most current and affordable methods to make their deposits and withdrawals with FXTM.
Кроме Соглашения и Политики конфиденциальности, которые вы должны рассмотреть, ваше использование торговых услуг Компании строго регулируется всеми дополнительными правилами, которые могут применяться время от времени к используемым вами торговым услугам, включая, помимо прочего, "Бонусную политику" и "Политику Депозита и Снятия средств" (совместно «Дополнительными правилами») который в каждом случае обновляются время от времени. In addition to the Agreement and the Privacy Policy that you should review, your use of the Company's trading services is strictly subject to all additional rules which may apply from time to time to the trading services which you are using, including, but not limited to, the "Bonus Policy" and the "Deposit & Withdrawal Policy" (together the "Additional Rules") in each case as updated from time to time.
•Пополнение/снятие – более 10 различных способов пополнения и снятия со счёта. •Deposit/Withdraw – more than 10 different ways to deposit/withdraw from the account.
Широкий выбор способов внесения и снятия средств Wide variety of Deposit and Withdrawal methods
Методы пополнения и снятия Deposit and withdrawal methods
Такие проекты в области микрофинансирования, как схема выдачи мелких ссуд (Liklik Dinau) в Гороке, схема депонирования и снятия средств со счета (Putim na Kisim) в Лаэ, осуществляемая при содействии Лютеранской службы развития, и национальная женская кредитная ассоциация (Meri Dinau Association) конкретно ориентированы на женщин. Microfinance schemes like Liklik Dinau (Small Credit) in Goroka, the Lutheran Development Services supported Putim na Kisim in Lae (Deposit and Withdraw), and national Meri Dinau Association (Women's Credit Association) were specifically women oriented microfinance schemes.
MAYZUS Investment Company предоставляет широкий выбор современных методов электронного перевода денег для пополнения и снятия денег со счета. MAYZUS Investment Company provides a wide range of modern electronic payment methods to facilitate deposit and withdrawal procedures.
Хотя эти фонды были созданы в целях обеспечения равенства между поколениями, укрепления управления спросом, поддержания конкурентоспособности и уменьшения зависимости расходов от наличия краткосрочных поступлений, накопленный в этой области опыт пока что является неоднозначным, отчасти вследствие отсутствия транспарентности и надлежащих правил накопления и снятия средств со счетов, а также вследствие отсутствия среднесрочных фискальных рамок. Whereas these funds have been set up to ensure intergenerational equity, strengthen demand management, maintain competitiveness, and make expenditure less driven by the availability of short-term revenue, the outcome of their experience has so far been mixed, in part due to lack of transparent and appropriate saving and withdrawal rules and a medium-term fiscal framework.
Если не считать Швейцарии, то лишь ограниченные успехи были достигнуты в попытке расширить сферу применения мер и провести расследование в отношении зачисления средств на счета и снятия средств со счетов до их замораживания. With the exception of Switzerland, there has been very limited success in expanding the scope of measures to investigate the movement of funds in and out of the accounts prior to their being frozen.
Правила Правило назначения заявки, Правило политики доступа к категории пополнения и Правило контроля пополнения применимы к новому понятию назначение заявки в Microsoft Dynamics AX 2012 R2, в частности к назначению заявки пополнение. The Requisition purpose rule, Replenishment category access policy rule, and Replenishment control rule apply to the new concept of a requisition purpose in Microsoft Dynamics AX 2012 R2, specifically the replenishment requisition purpose.
Крупные инфраструктурные проекты — это идеальная площадка для мошеннических тендеров и снятия сливок, и в этом случае риски того, что преступление будет раскрыто, гораздо ниже. Big infrastructure projects are ideal for rigged tenders and skimming, and there's less chance that wrongdoing will surface.
Войдите в раздел «Моя учетная запись», чтобы просмотреть все ваши депозиты, снятия средств и историю портфолио. Click the My Account section to view all of your deposits, withdrawals and portfolio history.
(Необязательно) Чтобы использовать определенную директиву местонахождения для определения местонахождения для пополнения и места комплектации номенклатур пополнения, в поле Код директивы выберите код директивы, связанный с директивой местонахождения. Optional: To use a specific location directive to determine the location to replenish and where to pick the replenishment items, in the Directive code field, select the directive code that is associated with the location directive.
Надо сказать, что и Британия не уйдет из Евросоюза в течение еще двух лет, и снятия санкций в ближайшее время тоже можно не ждать. Just as the U.K. won’t officially leave the EU for another two years, the removal of sanctions won’t happen anytime soon.
А это означало, что сбережения Майкла выросли, поэтому он усмотрел в этом отличную возможность для снятия средств. This means that his savings have increased and Michael sees this as a good opportunity to withdraw them.
Указание местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения Specify the location to pick the items to replenish with, and where to put them
Подотчетность влечет за собой надлежащие законные основания, четкие цели, хорошо определенные отношения между исполнительной, законодательной и судебной ветвями правительства, четкие процедуры для назначения и снятия с должности высокопоставленных чиновников, механизмов аннулирования, правил бюджетной подотчетности, а также, правил, направленных на поддержку прозрачности. Accountability entails a proper legal basis, clear objectives, well defined relationships between the executive, legislative and judicial branches of government, clear procedures for appointment and dismissal of chief executives, override mechanisms, budgetary accountability rules, and rules supporting transparency.
Отмена снятия средств Cancelling a withdrawal
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.