Sentence examples of "попала домой" in Russian

<>
К тому времени, как я попала домой, он сдал все вещи на хранение. By the time I got home, he'd put everything in storage.
И голубю никак не попасть домой, Comes back, the whole place is covered with scaffolding and green netting and there's no way this pigeon can get home.
Мне нужно ещё попасть домой и заняться стиркой. I've got to get home and do laundry.
Чтобы попасть домой, нам надо использовать силу асцендента. To get home, we'll harness the power of the ascendant.
Она сказала, что очень хочет попасть домой на праздники, и надеялась, что авария этому не помешает. She said that she was really looking forward to getting home for the holidays and that she hoped the accident wouldn't interfere with that.
Не нужно больше ждать, когда вы наконец попадете домой - торгуйте в дороге, в офисе или даже на совещаниях! Instead of waiting to get home to trade, you can trade while on the move, on a conversation, and even in a meeting.
Когда она попала в клинику,ей назначили антибиотики и отправили домой. She went to the clinic, and they gave her antibiotics and then sent her home.
90-дневный срок безвизового пребывания, который по украинским законам полагается россиянам и белорусам, давно истек. При этом информация о его службе в батальоне «Донбасс» попала к тесно связанному с Москвой белорусскому КГБ, и вернуться домой он не может. The 90-day, visa-less stay that Ukraine allows Russians and Belarusians has long expired, and his participation in the Donbass Battalion has been leaked to the Belarusian KGB, a close ally of Moscow. He can’t go home.
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно. I'm very sorry I came home so late.
Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу? Can you make it so she can get on that TV program?
Он пришёл домой через три часа после этого. He came home three hours after that.
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу? Can you make it so she can get on that TV program?
Я встретил его по дороге домой. I met him on my way home.
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать. I got a bug in my eye and I can't get it out.
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком. There was no taxi, so I had to walk home.
Инфекция попала в кровь. The infection has reached the bloodstream.
Он встретил девушку вчера по пути домой. He met the girl on his way home yesterday.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой. My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
Бомба не попала в цель. The bomb missed its target.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.