Sentence examples of "помещениях" in Russian with translation "room"

<>
В подобных помещениях писал музыку Моцарт. This is the kind of rooms that Mozart wrote in.
И задёрните шторы во всех помещениях. And the blinds should be drawn in every room.
Она исполнялась в основном в небольших помещениях. These are played mainly in small rooms.
Некоторые мои коллеги занимаются сексом в помещениях с камерами. I work with people who have sex in rooms monitored by cameras.
Свидетели, нуждающиеся в защите, могут отвечать на вопросы правонарушителя, находясь в отдельных помещениях. Witnesses in need of protection can be questioned by the perpetrator in separate rooms.
Например, это полезно при наличии большого объекта, на котором операции выполняются в различных помещениях. For example, this is useful when you have a large facility where operations are performed in different rooms.
Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров. The exhibition rooms should display a representative sample of our products.
В этих помещениях воздух разбавился наружным воздухом. Когда Чарли увидел это, он очень обрадовался. In these rooms, the air tracked the outdoor air relatively well, and when Charlie saw this, he got really excited.
Два больших зала заседаний в подменных помещениях будут объединены, чтобы заменить Зал Генеральной Ассамблеи. Two large conference rooms in the swing space will be combined to replace the General Assembly Hall.
При температуре воздуха в специальных аккумуляторных помещениях ниже 5°С необходимо предусмотреть возможность их отопления. Special battery rooms shall be capable of being heated when the temperature inside them falls below 5°C.
Примечание. В небольших помещениях старайтесь по возможности размещать сенсор на расстоянии, близком к 2 м. Note: In smaller rooms, try to position the sensor as close to 6 feet (1.8m) as possible.
В течение остальной части года потребность в средних и малых помещениях, как правило, превышала возможности. During the rest of the year, the demand for medium-sized and small rooms exceeded availability most of the time.
Зачастую приходится производить отцепку вагонов от челночного состава для проверки грузов в помещениях, оборудованных кондиционерами. In many cases wagons then have to be separated from the shuttle train to check the goods in conditioned rooms.
Один из опрошенных заявил, что в шести больших помещениях и офисах клиники работают 15 человек. One interviewee said that as many as 15 people work in the clinic's six large rooms and offices.
Примечание. В небольших помещениях старайтесь по возможности размещать сенсор на расстоянии, близком к 1,8 м. Note: In smaller rooms, try to position the sensor as close to 6 feet (1.8 m) as possible.
А в их помещениях, как водится в таком случае, на совершенно секретных российских объектах стояли американские флаги». The rooms they were sitting in at these top-secret Russian facilities had American flags, as is always the case."
Районная тюрьма в Биелине: Осужденные лица размещаются в спальных помещениях на 6-12 коек, расположенных на первом этаже. District prison Bijeljina: The convicted persons are accommodated in ground floor rooms in dormitories with 6-12 beds.
Полиция также обеспечивает соответствующий контроль за регистрацией лиц, останавливающихся в гостиницах, мотелях или помещениях, снимаемых у частных лиц. The police has also ensured a relevant control over registration forms of persons accommodated in hotels, motels or in rooms rented by private persons.
В настоящий момент наш обыск выявил 11 фальшивых предметов искусства в складских помещениях Джефферсона, и могу поспорить, мы найдем еще. So far our search has turned up 11 fake artifacts in the storage room of the Jeffersonian, and I'm betting there's more.
Несмотря на то, что мечеть еще не построена, это не мешает мусульманам отправлять религиозный культ в специально отведенных для этого помещениях. Although in fact the mosque had not yet been built, that did not prevent Muslims from practising their religious rites in special rooms set aside for that purpose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.