Sentence examples of "помахать на прощание" in Russian

<>
Она помахала мне на прощание. She waved good-bye to me.
Она помахала мне рукой на прощание. She waved good-bye to me.
Многие солдаты целовали своих супруг на прощание. Many of the soldiers kissed their spouses goodbye.
Много солдат целовало своих супруг на прощание. Many of the soldiers kissed their spouses goodbye.
Передавая свой кремлевский кабинет, Ельцина на прощание попросил новоиспеченного президента «беречь Россию». Так пишет Путин в предисловии к новой биографии Ельцина, написанной Борисом Минаевым, отрывки которого были опубликованы вчера в московском журнале «Огонек». Yeltsin’s parting words when he handed over the Kremlin were “take care of Russia,” Putin wrote in the foreword to the new biography by Boris Minayev, extracts of which were published in Moscow-based Ogonyok magazine today.
Пофлиртовала немного, затем поцеловала на прощание, пообещала встретиться позже. I played him for a little bit, then I kissed him off, told him he'd get more next week.
Если со мной что-то случится, поцелуешь себя в щёчку на прощание. If anything happens to me, you can just kiss your kisser goodbye.
Даже не послала на прощание воздушный поцелуй. She didn't even give you a kiss goodbye in the rearview mirror.
Расчёсываю волосы, целую на прощание, и всё. I brush my hair, a little kiss, it's over.
Нам было хорошо, мы были счастливы, а потом ты чмокнула меня на прощание и сбежала с ним, и я почувствовал себя никем, Роза! We were nice, we were happy, then you give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose!
Просто целую тебя на прощание. I'm just giving you a kiss goodbye.
Позволь дать совет на прощание. If I may offer a bit of parting advice.
Презент на прощание. A little goodbye present.
И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Бэсеску, они на прощание поцеловались. Yet, despite the harsh rhetoric, when Miss Bardot and Mayor Basescu met, they parted with a kiss.
И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание: But I'll just close what I've been talking about by leaving you with this message:
На прощание я хочу показать этот последний клип. I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye.
На прощание - еще немного пения птиц. I'm going to leave you with a little bit more birdsong.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.
Ну, что же я вам скажу на прощание - - возможно, мы это сделали. Well what I will say to you in parting is that we may have done that.
Андраник Мигранян, известный эксперт в вопросах внешней политики и глава Института демократии и сотрудничества — исследовательской организации, финансируемой российским правительством (так в тексте — прим. пер.) — посетил перед возвращением в Москву Центр национальных интересов (CFTNI) и поделился на прощание некоторыми замечаниями об американо-российских отношениях. Andranik Migranyan, a prominent foreign policy expert and the head of the Institute for Democracy and Cooperation, a think-tank sponsored by the Russian government, appeared at the Center for the National Interest to offer some valedictory remarks about U.S.-Russia relations before he returns to Moscow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.