Sentence examples of "поля зрения" in Russian with translation "sight"

<>
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
Он исчезает из поля зрения и покидает страну. He drops out of sight and leaves the country.
И Гаррет сказал тебе оставаться вне поля зрения. And Garrett told you to stay out of sight.
Помните, важно, чтобы вы оставались вне поля зрения. Remember it's critical you stay out of sight.
Мерфи всегда вне поля зрения, когда бы ни появился Молния. Murphy is always out of sight whenever the Flash shows up.
Вы получите свое оружие назад, когда мы будем вне поля зрения. You get the weapons back when we're out of sight.
Они хотят, чтобы двое чудиков были взаперти и вне поля зрения. They'll want the two weirdos locked up and out of sight.
Я хочу, что бы трое из вас остались вне поля зрения. I want the three of you to stay out of sight.
Затаится, останется вне поля зрения, ждёт нас, когда мы заберём их. Lay low, stay out of sight, wait for us to come get them.
Я думала, что после скандала с арестом, вне поля зрения, вне обсуждения. I thought after the whole arrest scandal, out of sight, out of mind.
Ну, мы можем оставаться вне поля зрения и быть готовыми прикрыть тебя. Well, look, we can stay out of sight and still be ready to back you up.
Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Алмас Тихонов, некогда большой тусовщик и хулиган, впоследствии пропавший из поля зрения, был там и молился. Almas Tikhonov, who had been a big partier and a roughneck, and then had dropped from sight, was there, praying.
Вы знаете, Фредерик Лоу Олмстед фактически разработал эти холмы и овраги, чтобы быть вне поля зрения от окружающего пейзажа. You know, Frederick Law Olmsted actually designed these hills and gullies to be out of sight from the surrounding landscape.
Он просто искал какие-то события, которые могли быть причиной того, что Абу Назир исчез из поля зрения в то время. He was just fishing for some action that might have caused Abu Nazir to drop out of sight around that time.
Во-первых, налоги быстро уменьшат семизначную зарплату до шестизначной цифры, которая уже будет находиться в опасной близости от поля зрения среднего класса. For one thing, taxes will quickly whittle a seven-figure income right down to the mid-six figures, perilously close to being within sight of the middle class.
Эти два инцидента были серьезными потрясениями для Путина, но с тех пор он переносил другие подобного масштаба, не исчезая из поля зрения. The two incidents were major crises for Putin, but he has since weathered others of similar magnitude without dropping out of sight.
Мы сказали Винстону держаться вне поля зрения Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами. We told Winston to stay out of sight, but, you know, I guess they didn't go over negotiating with biker gangs in law school.
Они вырубали сотовые вышки И отключали уличные камеры и оставались вне поля зрения спутников, а это все способы, которые я знаю, как отследить кого-то. They're cutting down cell towers and disconnecting traffic cams and staying out of satellite line of sight, like basically every way I know how to find somebody.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.