Exemplos de uso de "польском" em russo

<>
Это мгновенно вызвало возражения со стороны оппозиции в польском парламенте. That brought a swift retort from Polish opposition lawmakers.
В отличие от запада, конфликт между поколениями играл незначительную роль в польском восстании 1968 года. Unlike in the West, intergenerational conflict played a minor role in the Polish 1968.
Если вы регистрируетесь как поляк, то все тексты в игре вы увидите на польском языке. Log in to the game in Polish, and everything you read from other players is in Polish, too.
Хотя мои познания в польском языке скудны, мне не чужда история этой страны и её культура. Though my knowledge of the Polish language is scant, the country’s history and culture are not foreign to me.
Литовское национальное телевидение и радио регулярно транслируют программы на русском, польском, белорусском, украинском и других языках. The Lithuanian national television and radio broadcast on a regular basis programmes in the Russian, Polish, Byelorussian, Ukrainian and other languages.
Следующим шагом должно стать обсуждение в польском парламенте предложенного закона о наркотиках, которое должно начаться в сентябре. In a step forward, a debate in the Polish parliament on the proposed drug law is set to start in September.
Культовые обряды отправляются на литовском, русском, польском, белорусском, украинском, латышском, немецком, древнееврейском, армянском, румынском и арабском языках. Religious rites are performed in the Lithuanian, Russian, Polish, Byelorussian, Ukrainian, Latvian, German, Hebrew, Armenian, Romanian and Arabic languages.
Другие возможности для получения польского гражданства (репатриантами, иностранцами и лицами без гражданства) перечислены в Законе о польском гражданстве. Alternative ways of acquiring Polish citizenship (by repatriates, foreigners and stateless individuals) are specified in the Law on Polish Citizenship.
Например, в Гродненской области, где значительная часть верующих-католиков являются поляками, богослужебная практика осуществляется в основном на польском языке. In the Grodno region, for instance, where a large proportion of Catholics are Polish, services are generally held in Polish.
В польском правительстве преобладают евроскептики, а посему оно проводило крайне националистическую политику, которая зачастую шла вразрез с европейскими властями. The Polish government is dominated by Euro-skeptics and has pursued a highly nationalistic policy that has often antagonized EU officials.
Символизирующая радугу конструкция представляет собой, вероятно, наиболее зримый символ раскола в польском обществе, а также постепенных и болезненных трансформаций. The rainbow structure in the city center is perhaps the most pertinent symbol of the divisions in Polish society, of a gradual and painful transformation.
В докладе Польши указывается, что почти 1200 немецких топонимов были адаптированы в польском языке в рамках динамического процесса языковой интеграции. The report of Poland indicated that nearly 1,200 German place names had been adjusted in the Polish language as part of a dynamic process of language integration.
Этот формуляр составлен на следующих языках: французском, английском, греческом, голландском, албанском, португальском, сербо-хорватском, венгерском, итальянском, польском, испанском и русском. This form exists in the following languages: German, French, English, Greek, Dutch, Albanian, Portuguese, Serbo-Croat, Hungarian, Italian, Polish, Spanish and Russian.
На недавнем инвестиционном форуме глава «Роснефти» — крупнейшей в России нефтяной компании — Игорь Сечин пожаловался на появление саудовской нефти на польском рынке. At a recent investment forum, Igor Sechin, chief executive of Rosneft, Russia's biggest oil company, complained about the Saudis' entry into the Polish market.
В то время как хулиганы из числа националистов составляют лишь маргинальную группировку, их действия отражают более крупный сдвиг в польском обществе. While the nationalist hooligans make up a fringe group, their actions reflect a larger shift in Polish society.
Я рассказывал в ней о польском городе Кутно, старающемся возродить давно утерянную им еврейскую культуру и всячески проявляющем к ней уважение. In my piece, I talk about the Polish town of Kutno which has made great strides in reviving and paying respect to its long lost Jewish culture.
В церквях 71 прихода, расположенных в Вильнюсе, Каунасе и разных восточных и юго-восточных округах Литвы, службы ведутся на польском языке. Services in churches of 71 parishes situated in Vilnius, Kaunas and various eastern and south-eastern districts of Lithuania are held in Polish.
В 71 приходе, расположенном в Вильнюсе, Каунасе и различных районах на востоке и юго-востоке Литвы, церковная служба идет на польском языке. In 71 parishes, located in Vilnius, Kaunas and various regions of eastern and south-eastern Lithuania, church services are held in the Polish language.
Традиционные религиозные общины и объединения выполняют свои религиозные обряды на литовском, русском, польском, белорусском, украинском, латышском, немецком, румынском языках и на иврите. Traditional religious communities and associations perform religious rites in the Lithuanian, Russian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Latvian, German, Hebrew, Romanian languages.
На польском рынке жилья появилась новая категория инвесторов и управляющих- Towarzystwa Budownictwa Spolecznego (Общество по строительству жилья для лиц с низкими доходами). A new category of investors and managers was introduced on the Polish house market- Towarzystwa Budownictwa Społecznego (Low-Income House Construction Societies).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.