Sentence examples of "получателем" in Russian with translation "recipient"

<>
Группа рассылки считается одним получателем. A distribution group counts as a single recipient.
Сообщения, отправленные получателем Microsoft Exchange. Messages sent by the Microsoft Exchange recipient
Альтернативный получатель сообщения уже являлся получателем. An alternate recipient for the message was already a recipient.
Возможные проблемы, связанные с получателем журнала сообщения Potential Message Journaling Recipient Problems Found
Предположим, что получателем является julia@marketing.contoso.com. For example, suppose the recipient is julia@marketing.contoso.com.
Стандартные сообщения настраиваются в соответствии с языковыми параметрами, выбранными получателем. When we send out standardized messages, we try our best to match the language setting chosen by the recipient.
Действительно, Колумбия сегодня является пятым крупнейшим получателем помощи США в мире. Indeed, Colombia is now the fifth largest recipient of US aid in the world.
Получателем может быть почтовый ящик Exchange, группа рассылки, почтовый пользователь или контакт. The recipient can be an Exchange mailbox, distribution group, mail user, or contact.
К сожалению, в правилах однозначно прописано, что получателем может быть только женщина. Unfortunately, the terms explicitly specify The recipient must be female.
Этот запрос предложит вашему общему контакту начать обсуждение между вами и получателем. This request will prompt the common connection to start a message thread between you and the recipient.
Сообщения, отправленные или полученные получателем журнала записываются в журнал (направление не имеет значения). Messages that are sent to or received by the journal recipient are journaled (the direction doesn't matter).
уведомление о прочтении отправляется пользователям POP3 или IMAP4 при каждой загрузке сообщения получателем. POP3 or IMAP4 users are sent a read receipt each time a recipient downloads a message.
Китай является крупнейшим в развивающемся мире получателем ПИИ с середины 1990-х годов. China has been the developing world’s largest recipient of FDI since the mid-1990s.
И она стала в Сенате, второй по величине, получателем денег от медицинской индустрии. And she became the second largest recipient in the Senate of healthcare industry contributions.
Пользователи могут отправлять голосовые сообщения выбранным получателем с помощью системы предварительно записанных голосовых сообщений. Users can send a voice mail to a chosen recipient using an IVR provider.
Если вы можете связаться с получателем другим способом, узнайте, не сменил ли он электронный адрес. If you have another way to get in touch with the recipient, see if they have a new email address.
Первым получателем крупной военной помощи от стран Персидского залива стало пользующееся саудовской поддержкой правительство Ливана. The first major recipient of Gulf military support was the Saudi-supported Lebanese government.
Русские обладают достаточным опытом, чтобы использовать посредников, обеспечивая отсутствие контакта между получателем и оригинальным источником информации. The Russians are sophisticated enough to use intermediaries to make sure the recipients of the stolen information would not know the original source.
Существует две причины, по которым, как мы полагаем, Лю был бы достойным получателем этой престижной награды. There are two reasons why we believe that Liu would be a worthy recipient of that prestigious award.
Закрытый замок означает, что информация, которой вы обмениваетесь с получателем, надежно зашифрована, и личность получателя проверена. A lock means there is good encryption between you and the recipient, and the recipient's identity has been verified.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.