Ejemplos del uso de "получаете" en ruso

<>
5. Какие вознаграждения и выплаты вы получаете? 5. What Fees and commissions do you receive?
Обычно при создании такого произведения вы получаете авторское право в момент его создания. Typically, if you create one of those works, you obtain a copyright from the moment you create it.
Откуда еще вы получаете товар? Where do you get your extra goods?
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. You take the profit from that to buy more ads.
За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое. For everything you gain, you lose something else.
Когда другой игрок нажимает одну из этих публикаций в приложении Facebook для iOS или Android, запускается ваше нативное приложение и вы получаете исходный URL, который добавили при создании новости. When another player taps one of these stories in the Facebook App for iOS or Android, your native app is launched and you are provided with a source URL that you originally included when generating the story.
Хотя если Вы покупаете опцион Call по фьючерсному контракту и затем исполняете опцион, Вы получаете фьючерс. However, if you buy a call option on a futures contract and you later exercise the option, you will acquire the future.
Выполнив это задание, вы получаете право передать вашу радиационную карточку любому участнику по вашему выбору и автоматически пережить этот день. Accomplish the challenge and you earn the right to take your radiated card and give it to any player you choose and automatically survive the day.
Объекты SCP находят подходящие серверы или конечные точки автообнаружения для пользователей, для которых вы получаете параметры. SCP objects locate those Autodiscover servers or endpoints appropriate for the user you're retrieving settings for.
Если вы получаете хорошие результаты и расходуете весь бюджет, увеличьте бюджет, чтобы получить еще больше преимуществ. If you're seeing good performance and spending your full budget, increase it to capture more opportunities.
всего дважды в день на пальме делается миллиметровый разрез, и единственное, что вы получаете, это пальмовый сок, углекислый газ, дождевые осадки и немного солнца. the people have to tap them twice a day - just a millimeter slice - and the only thing you harvest is sugar water, carbon dioxide, rain fall and a little bit of sunshine.
После проверки идентификатора установки вы получаете идентификатор подтверждения. After your installation ID is verified, you'll receive a confirmation ID.
Это значит, что, когда вы получаете маркер, вы можете использовать его на любом устройстве — сервере, клиенте и др. This means that once you obtain a token, you can generally use it from any machine - server, client or otherwise.
Я думаю, вы получаете конъюнктивит. I think you're getting pinkeye.
Как вы не допускаете, чтобы люди так поступали с данными, которые вы получаете? How do you prevent people from taking that sort of action on the data that you're developing?
Такой интерфейс обеспечивает множество преимуществ, аналогичных тем, которые вы получаете при создании индивидуально настроенной Ленты. Building your own interface has a number of benefits similar to those you gain when constructing a custom Feed implementation.
Вы можете действительно ощутить себя богаче, если работаете в частном секторе, даже если получаете меньше, чем Ваши коллеги в государственном секторе. You may actually feel richer if you work in the private sector, even though you earn less than your public sector counter-parts.
Для этого вам нужно внести в код своего пикселя изменения для сбора хэшированных данных клиентов (например, адресов электронной почты или номеров телефонов), которые вы получаете на своем веб-сайте в процессе, например, оформления заказов или регистрации аккаунтов. To do so, you need to modify your pixel code to capture the hashed customer data (ex: email addresses or phone numbers) you collect from your website during processes like check-out, account sign-in or registration.
Если вы не получаете электронные письма от LinkedIn: If you're not receiving emails from LinkedIn:
Данные пользователя — это любые данные, в том числе согласие человека или информация, которую вы или третьи стороны получаете от Facebook или через Facebook. “User data” means any data, including a person's content or information that you or third parties obtain from or through Facebook.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.