Sentence examples of "полосы" in Russian with translation "stripe"

<>
Размер полосы также называется размером блока. Stripe size is also referred to as block size.
Размер полосы в массиве дисков RAID (КБ) Disk array RAID stripe size (KB)
Ну, хотя бы вертикальные полосы и правда стройнят. Well, at least vertical stripes are slimming.
Размер полосы — это единица распределения данных в наборе RAID. The stripe size is the per disk unit of data distribution within a RAID set.
Класс 1- чередующиеся наклонные полосы из красного флюоресцентного и желтого светоотражающего материала; Class 1- alternate, oblique stripes of red fluorescent and yellow retro-reflective materials;
Класс 3- чередующиеся наклонные полосы из красного светоотражающего и желтого светоотражающего материала. Class 3- alternate, oblique stripes of red retro-reflective and yellow retro-reflective materials.
Он обнаружил, что полосы, которые называются ламеллы, образуются на костях крыс всего за один день. He found that stripes, called lamellae, in rat bones grow in just one day.
на поверхности одежды как спереди, так и сзади должны быть две полосы из светоотражающего материала. The surface of the garment shall include two stripes of reflectorized material at both the front and the back.
на поверхности одежды как спереди, так и сзади должны быть две полосы из белого светоотражающего материала. The surface of the garment shall include two stripes of white reflectorized material at both the front and the back.
Недалеко от Южного полюса находятся "Тигровые полосы", 4 параллельных борозды, протяженностью более 130 километров, и, вероятно, сотни метров в глубину. And right over the South Pole are the Tiger Stripes, four parallel trenches over 130 kilometres long, and possibly hundreds of metres deep.
В то время ученые знали, что аналогично тому, как у деревьев образуются годовые кольца, на зубной эмали формируются ежедневные полосы роста. At the time, researchers knew that just as trees make annual rings as they grow, tooth enamel lays down daily growth stripes.
Дополнительная сигнализация, предназначенная для обозначения правой стороны (красная- белая- красная, горизонтальные полосы), может использоваться только обособленно от основной красной системы ограждения. Additional marking intended for the right side (red- white- red, horizontal stripes) can only be used outside the red main buoyage.
Название Трифид происходит от латинского слова trifidus (трехдольный, трехраздельный), так как темные полосы пыли разделяют на три части раскаленное сердце колыбели звезд. The name Trifid stems from the Latin word trifidus (divided into three parts), as dark stripes of dust divide the core of the birthplace of stars into three parts.
На боевую технику и транспортные средства наносится краской полоса голубого цвета шириной 150 мм с кругом диаметром 400 мм, расположенным в центре полосы. A light-blue stripe, 150 mm wide and with a circle 400 mm in diameter at the centre, shall be painted on military equipment and vehicles.
Красные разделительные полосы символизируют течение жизненных сил в любом живом организме, а также связывают наши чистые и благородные мысли с небом и землей. The red dividing stripes symbolize the flow of life forces in any living organism, and also link our pure and noble thoughts with the sky and the land.
В то время инспекторы еще не понимали достаточно хорошо особенности и маркировку боеприпасов — черные полосы, — а также то, почему некоторые бомбы имели особое внутреннее покрытие. At that time, the inspectors had not fully understood or appreciated the specific features and markings — black stripes — and the different internal coating found in some of the bombs.
устанавливаемые на несочлененные транспортные средства (тягачи и грузовые автомобили) знаки должны иметь шевронообразные полосы попеременно из желтого светоотражающего и красного флюоресцирующего либо светоотражающего материалов или приспособлений. For mounting on non-articulated vehicles (tractors or trucks), the plates shall be of the chevron type with alternate, oblique stripes of yellow retro-reflective and red fluorescent or retro-reflective materials or devices.
Казалось, что большинство людей на улице повязали Георгиевскую ленточку - три черные полосы на оранжевом фоне - в память о награждении более 15 миллионов советских военных, женщин и партизан, что боролись с фашистами. It seemed as if most of the citizens on the streets beyond were wearing the ribbon of St. George, three black stripes on an orange background, in memory of the decoration awarded to more than 15 million Soviet servicemen and women and partisans who had fought the Germans.
Название дано в честь Клоптона Гаверса (Clopton Havers), который в конце 17-го века впервые описал ламеллы костей и то, что впоследствии станет известно под названием полосы Ретциуса; и Франца Халберга (Franz Halberg), хронобиолога, умершего в 2013 году в возрасте 93 лет. The name honors Clopton Havers, who in the late 17th century first described bone lamellae and what would later become known as Retzius stripes, and Franz Halberg, a chronobiologist at the University of Minnesota and a founding father of chronobiology, who died in 2013 at the age of 93.
На одном из предположительно сделанных в России снимков, который ретвитнул представитель США в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Дэниел Бэр (Daniel Baer), видны железнодорожные платформы с T-72. У танков на колесах заметны такие же белые полосы, а на боках — такие же надписи. One photograph was in fact retweeted by Daniel Baer, the U.S. ambassador to the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE); it shows T-72s on a train, reportedly in Russia, carrying the same white stripes on their wheels and the same "H-2200" wide-load markings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.