Beispiele für die Verwendung von "полную форму" im Russischen

<>
Если нужно добавить много данных, лучше использовать полную форму контакта. If you have a lot of details to add, you may find it easier to use the full contact form.
26 апреля продолжались выступления, носившие более ярко выраженный антиправительственный характер, в том числе выступление военнослужащего Тимора-Лешти, одетого в полную форму национальных сил обороны (Ф-ФДЛТ), который провокационно пригрозил, что, если проблема не будет решена, произойдет кровопролитие, и что следует низложить избранных лидеров, если они не могут решить такие вопросы. On 26 April, speeches continued, with a more anti-Government content, including by a member of the Timor-Leste armed forces (F-FDTL) in full uniform, who provocatively warned that if the problem were not resolved there would be bloodshed and that elected leaders should be removed if they could not resolve such issues.
а. имеют полную цилиндрическую или сферическую симметричную форму (включая сегменты цилиндров) с внутренним диаметром от 50 мм до 300 мм; In forms having a hollow cylindrical or spherical symmetry (including cylinder segments) with an inside diameter between 50 mm and 300 mm; and
В 2000 году начался процесс передачи Францией полномочий, который планируется завершить проведением референдума в период между 2013 годом и 2018 годом, и в ходе этого референдума территория либо выскажется за полную независимость от Франции, либо выберет какую-то форму государственной ассоциации. The transfer of powers from France began in 2000 and is scheduled to end with a referendum between 2013 and 2018, when the Territory will opt for either full independence or a form of associated statehood.
Данный механизм представляет собой новую форму взаимодействия в рамках группы международных учреждений при участии доноров и наименее развитых стран в целях координации политики, направленной на более полную интеграцию развивающихся стран в глобальную экономику. This arrangement breaks new ground in enabling a group of international agencies, with the participation of donors and least developed countries, to coordinate policies to achieve better integration of developing countries into the global economic environment.
Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября. I'm working full time in a bookshop until the end of September.
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
Наши заводы работают на полную мощность. Our factories are working at full capacity.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
Она несла корзину полную цветов. She was carrying a basket full of flowers.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Купите полную версию. Buy the full version
Мы все носим школьную форму. We all wear uniforms to school.
На запчасти мы даем полную гарантию изготовителя. For spare parts we pass on the full warranty of the manufacturer.
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября. Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Во время обучения вы будете получать полную заработную плату. While in training for your job, you receive full salary.
Я поддерживаю форму, бегая каждое утро. I keep fit by jogging every morning.
Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары. As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Доставка книги, которую он приобрел, была отложена на четыре недели, и, в конце концов, он заплатил полную цену в университетском книжном магазине. A book he purchased was back-ordered for four weeks, and he ended up paying full price at the college bookstore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.