Sentence examples of "полностью использовал" in Russian

<>
Когда это было уместно, Секретариат полностью использовал типовые договоры при подготовке, пересмотре и обновлении справочников по взаимной правовой помощи и выдаче, которые содержатся в представленных Комиссии документах зала заседаний. Wherever relevant, the Secretariat made full use of model treaties in the drafting, revision and updating of the manuals on mutual legal assistance and extradition, as contained in conference room papers before the Commission.
Если преступник уничтожил, повредил, передал, сделал непригодными или использовал, в частности полностью, либо растратил любые активы, которые могут подлежать конфискации на основании пунктов 1 и 2 статьи 70 или когда преступник каким-либо иным образом не допустил конфискации таких активов, суд может вынести постановление о конфискации средств на сумму, сопоставимую ценности таких активов; ценность активов, которые могут подлежать конфискации, может быть определена судом. If the offender has destroyed, damaged, transferred, rendered unserviceable or used, in particular used up or expended, any assets that could be subject to forfeiture under Section 70, paragraphs 1 and 2, or where the offender has otherwise prevented the forfeiture of such assets, the court may order the forfeiture of funds up to the amount corresponding to the value of such assets; the value of assets that could be subject to forfeiture may be estimated by the court.
Эта авторучка не лучше и не хуже тех, которые я использовал раньше. This fountain-pen is as good as any I have ever used.
Я рад уведомить вас, что я полностью выздоровел. I am happy to notify you that I have fully recovered.
Я использовал его обезглавленное тело как щит. I used his beheaded body as a shield.
Комната полностью обставлена мебелью. The room is fully furnished.
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги. He used a big piece of paper to make the bag.
Мальчик полностью зависел от своих родителей. The boy is totally dependent on his parents.
Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом. He made the best use of the time left.
Он полностью завершил работу. He has done the work completely.
В джазе используются те же ноты, которые использовал Бах. Jazz uses the same notes that Bach used.
Его мнение полностью отличается от нашего. His opinion is quite different from ours.
Он использовал все возможные способы. He used all available means.
Здание было полностью отдано в наше распоряжение. The whole building has been put at our disposal.
Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону. A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff.
Я целиком и полностью влюблён в тебя. I'm totally and completely in love with you.
Бывший редактор газеты News of the World Энди Коулсон предположительно использовал "взлом телефона, слежку и противостояние" при попытке подтвердить ложную информацию о романе Чарльза Кларка, занимавшего в тот момент пост министра внутренних дел. Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used "phone hacking, surveillance and confrontation" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke.
Ты доверяешь ему полностью. You believe him completely.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack.
Полностью посвяти себя своим обязанностям. Devote your whole attention to your duties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.