Sentence examples of "полномочия" in Russian with translation "authority"

<>
Я даже превышаю свои полномочия. I even overstep my authority.
Совладельцы совместных счетов имеют полномочия: For all Joint Accounts, each tenant has authority:
А вы превышаете свои полномочия. And you are exceeding your authority.
Возможно, я превысила полномочия, не осознавая этого. Perhaps I overstepped My authority without realizing it.
Никакими своими действиями я не превысил свои полномочия. I've done nothing to exceed my authority.
Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел. You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me.
Примите, хм мои извинения, если я превысил свои полномочия. My, uh regrets, if I exceeded my authority.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи. He has wide-ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия. In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority.
Правило 110.20 Полномочия и ответственность в области управления имуществом Rule 110.20 Authority and responsibility on property management
Действительно ли полномочия американских судов распространяются за пределы границ Америки? Does the authority of US courts really extend beyond America's borders?
Однако во внешней политике у президента США имеются серьёзные самостоятельные полномочия. On foreign affairs, however, the US president has substantial authority.
Комитет, безусловно, учитывает сравнительную юрисдикцию и не стремится превысить свои полномочия. The Committee certainly took comparative jurisprudence into account and did not attempt to overstep its authority.
Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ. Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command.
Я позвоню в Белый Дома, чтобы подтвердить полномочия по нанесению удара. I'll call the White House for revised strike authority.
Вы превышаете свои полномочия атакуя людей Бо, и вы знаете это. You're overstepping your authority by attacking Bo's human, and you know it.
Основные полномочия, особенно в вопросах контроля над границами, останутся у Верховной Рады. Most authority, particularly over the border, would stay with the Verkhovna Rada.
Полковник Шервуд хотел знать, Имеет ли он полномочия, принудительно эвакуировать Американского волонтера. Colonel Sherwood wanted to know if he had the authority to forcibly evacuate an American aide worker.
В рамках данных правил у отдельных стран останутся полномочия разрабатывать свою собственную политику. Within the framework of these rules, individual countries would retain the authority to design their policies.
Регулятивные полномочия по телефонным звонкам принадлежат Федеральной комиссии по связи, а не ФАУ. Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.