Sentence examples of "полевыми" in Russian

<>
Я вернусь к работе над теми полевыми планами. I'll go get back to work on those field plans.
Я лечу на транспортном самолете обратно в Центр, где я смогу руководить полевыми командами с помощью спутника. I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite.
В рамках МСМ на норвежской территории дислоцировано шесть станций по мониторингу, оснащенных в общей сложности 119 полевыми приборами. Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments is located on Norwegian territory as part of the IMS.
Рубан, единственный профессиональный переговорщик на Украине, занимающийся обменом пленных, продолжает втихомолку обсуждать с полевыми командирами освобождение украинских солдат. Ruban, the only professional prisoner-exchange negotiator in Ukraine, continues to quietly negotiate with field commanders on the ground to release captive soldiers.
В рамках Международной системы мониторинга на территории Норвегии были размещены шесть станций по мониторингу, оснащенных в общей сложности 119 полевыми приборами. Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments are located on Norwegian territory as part of the International Monitoring System.
Движения намерены сейчас вернуться в Дарфур для налаживания контактов с полевыми командирами и другими группировками на местах в целях укрепления своего альянса. The movements now intend to return to Darfur to connect with field commanders and other factions on the ground in order to solidify their alliance.
В тесном сотрудничестве с департаментами, управлениями и полевыми миссиями были разработаны стандартные полномочия по проверке и стандартные оперативные процедуры проведения контрольных посещений. Through close cooperation with departments, offices and field missions, standard monitoring terms of reference and standard operating procedures for monitoring visits have been introduced.
Краткосрочный план предполагает строительство простого лагеря, включая выполнение базовых земляных работ, оснащение полевыми защитными сооружениями, определение точек забора воды и строительство уборных с выгребной ямой. The short-term plan entails the preparation of an austere camp which includes basic ground preparation, provision of field defence stores, identification of water points, and construction of pit latrines.
Любые транспортные средства, используемые персоналом полевых отделений или полевыми сотрудниками по связи, должны иметь флаг или иметь хорошо заметные отличительные знаки, четко обозначенные буквами “EEBC”. Any transport used by the staff of the Field Offices or by the Field Liaison Officers shall fly a flag or bear readily visible insignia clearly marked with the letters “EEBC”.
В тесной консультации с полевыми миссиями и другими оперативными подразделениями руководство по управлению запасами топлива было окончательно доработано 14 июля 2008 года и широко распространено. In close consultation with the field missions and other operational stakeholders, the fuel operations manual was finalized on 14 July 2008 and disseminated widely.
В силу конструктивных особенностей системы информация, вводимая полевыми миссиями, передается каждые 15 минут в Центральные учреждения и таким образом СУИМ изменяет систему в динамическом режиме. By the nature of the system's design, information being input in the field missions is replicated every 15 minutes to Headquarters, making FACS a dynamically changing system.
Этими 10 полевыми миссиями являлись МООНСГ, МООНДРК, ОНЮБ, МООНСИ, Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), МООНЭЭ, МООНК, МООНЛ, МООНВС и ОООНКИ. The 10 field missions were MINUSTAH, MONUC, ONUB, UNAMI, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), UNMEE, UNMIK, UNMIL, UNMIS and UNOCI.
Отдел закупок и Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, вероятно, должны пересмотреть свою позицию в отношении неустойки за какие-либо задержки по вине подрядчика. The Procurement Division and the Field Administration and Logistics Division may also need to reconsider their position with regard to liquidated damages for any delays attributable to the contractor.
Его компоненты можно было бы доставить, куда нужно, 40-футовыми грузовыми контейнерами и собрать на месте, как это делают с полевыми госпиталями и лабораториями судебной экспертизы. Its components could be flown in 40-foot cargo containers to where it is needed and assembled on the spot, just like field hospitals and forensic laboratories.
Сотрудник на этой должности будет отвечать также за ведение картографической базы данных и обслуживание специальных программных/аппаратных средств в целях обеспечения взаимодействия между Департаментом и полевыми миссиями. The incumbent will also be responsible for maintaining the cartographic database and specialized software/hardware to ensure interoperability between the Department and the field missions.
Лидер чеченских сепаратистов Аслан Масхадов содержал миссию, расположенную рядом с Министерством внутренних дел в Тбилиси, ряд правительственных органов имел прямые контакты с чеченскими полевыми командирами, действующими в Грузии. The Chechen separatists' leader, Aslan Maskhadov, maintained a mission directly next door to the Ministry of Internal Affairs in Tbilisi, and various government bodies had direct contacts with Chechen field commanders operating in Georgia.
Следующий этап сотрудничества предусматривает улучшение системы связи между штаб-квартирой АС и полевыми миссиями и отделениями путем модернизации электронного оборудования и обучения персонала, работающего в Оперативной комнате АС. The next phase of cooperation is aimed at enhancing communication between AU headquarters and field missions and offices by introducing improved electronic equipment and providing training to AU Situation Room personnel.
Большая часть артиллерийских орудий той эпохи не могла похвастаться мобильностью на поле боя, но шведский король оснастил свои пехотные полки легкими и мобильными полевыми пушками, которые обеспечивали огневую поддержку пехотинцев. Most artillery of the era had little battlefield mobility, but the Swedish king equipped his infantry regiments with their own light, mobile field guns that could support the foot soldiers throughout the battle.
Что касается рекомендации 4 о письмах-заказах, Индия спрашивает, какие конкретные меры предусматриваются для активизации процесса консультаций между Отделом закупок и Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения (ОУПОМТО). Regarding recommendation 4 on letters of assist, India had asked what concrete actions were envisaged to enhance consultations between the Procurement Division and the Field Administration and Logistics Division (FALD).
Кроме того, Отдел закупок, совместно с Департаментом операций по поддержанию мира, разрабатывает на основе системы «Меркьюри», используемой полевыми миссиями, единую систему управления закупочной деятельностью, совместимую с комплексной системой управленческой информации (ИМИС). The Procurement Division has also been working with the Department of Peacekeeping Operations with a view to developing a common procurement management system, which must be compatible with the Integrated Management Information System (IMIS), based on the Mercury system which is used by the field missions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.