Sentence examples of "полевая ракетная пусковая установка" in Russian

<>
«Соединенные Штаты, судя по всему, считают, что для ракеты 9М729 используется та же самая пусковая установка „Искандер-М", — отметил Подвиг. “The United States appears to believe that the 9M729 missile uses the same Iskander-M launcher,” Podvig wrote.
Эта пусковая установка породила опасения в том, что ею могут воспользоваться страны-изгои типа Ирана (который в итоге проявил к ней интерес) или террористы, у которых появилась возможность перевозить оружие у всех на виду. The launcher sparked fears that rogue states such as Iran (which subsequently announced interest) and terrorists could use it to hide missiles in plain sight.
«Джавелин» в таком варианте — это более мобильное оружие по сравнению со старым «Тоу», так как пусковая установка сразу после производства выстрела может уйти из опасной зоны. The Javelin would represent a more flexible weapon than the older TOWs, as the launch vehicle can move immediately out of danger after firing the Javelin.
Это торпедная пусковая установка. It's a torpedo launcher.
Теперь это "Пусковая установка", или ты забыл, что это тот фильм, который твои клиенты решили сделать? It's called Silo now, or did you forget that that's the movie your clients decided to make?
Это определение включает контейнеры, или носители, которые несутся или доставляются авиационной платформой (например, самолетом или вертолетом) или выстреливаются с систем наземного или морского базирования (например, реактивная пусковая установка, артиллерийское орудие, морское орудие, ракета или миномет). This definition includes containers or parents that are carried on or delivered by an aerial platform (e.g. an airplane or helicopter), or fired from ground or sea-based systems (e.g. a rocket launcher, artillery gun, naval gun, missile or mortar).
В том же месяце на военной базе Тейково, которая находится в 135 милях к северо-востоку от Москвы, делегации США была продемонстрирована новейшая российская автотранспортабельная пусковая установка межконтинентальных ракет. That same month, a U.S. delegation was shown the newest RS-24 road-mobile Russian intercontinental missile launcher at the Teykovo military base, 135 miles northeast of Moscow.
Каждая пусковая установка имеет 2-3 ракеты. Each vehicle is assigned two or three missiles to fire.
4 июня ливанские силы безопасности сообщили, что вблизи деревни Аддайса ими была обнаружена и уничтожена ракетная установка «Катюша». On 4 June, the Lebanese security forces reported that they had discovered and removed a Katyusha rocket in the vicinity of Addaysseh village.
Это полевая организация, в некоторой степени похожая на организации, осуществляющие оперативную деятельность непосредственно на местах, к которым не относятся группы экспертов и правозащитные организации. It is field-based in a way that most operational organizations are, but that think tanks and advocacy organizations are not.
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система. It's got a walnut stock, cobalt blue steel and a hair trigger.
Во время поездки на космодром Восточный в декабре 2013 года заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин следующим образом подытожил проблемы логистики: «Если наш космодром здесь, в Амурской области, то почему вся наша [ракетная] промышленность находится на западе страны?» During his December 2013 visit to Vostochny, Vice Prime Minister Dmitry Rogozin summed up the logistic problem: “If our cosmodrome is here in the Amur Region, then why is all our [rocket] industry in the west [of the country]?”
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено? What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Сотрудник по вопросам транспорта, ведающий транспортными складами (полевая служба) требуется для работы на складе запасных частей для автотранспортных средств и оборудования; для выдачи и получения запасных частей, инструментов, автопокрышек и других материалов для автотранспортных средств Миссии. A transport officer for Transport Stores (Field Service) is needed for vehicle and equipment spare parts stores to issue and receive parts, tools, tires and other materials for the Mission's vehicles.
Пусковая система- ракета-носитель, инфраструктура стартового стола, вспомогательные сооружения, оборудование и процедуры, необходимые для выведения полезной нагрузки в космос. Launch system: the launch vehicle, launch site infrastructure, supporting facilities, equipment and procedures required for launching a payload into space
Во время собственного парада в честь праздника 9 мая сепаратисты из Донецка и Луганска продемонстрировали тяжелую военную технику, которая была запрещена Вторыми минскими соглашениями, среди которой были танки, гаубицы и ракетная установка «Град» During their own May 9 parade this year, separatists in Donetsk and Luhansk displayed heavy military equipment that is banned under the Minsk II agreement, including tanks, howitzers, and grad rocket systems.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа". Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned.
Полевая миссия направляет отчеты об инспекции по прибытии по развернутым подразделениям/имуществу и затем ежемесячно представляет периодические отчеты о проверке. The field mission issues an arrival and inspection report on the units and/or equipment deployed and monthly or periodic verification reports thereafter.
Пусковая система Avenger, установленная на автомобиле Humvee, может проводить запуск ракет Stinger, а также вести огонь из пулемета калибра 12,7 мм (50 дюймов) для поражения наземных и низколетящих целей. The Avenger, a Humvee-mounted launcher, can fire a Stinger missile and a .50-cal machine gun for ground and close-in air target.
Ракетная база будет фокусироваться на Иране, а не на России. The real focus of the missile base is Iran, not Russia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.