Sentence examples of "поле адреса" in Russian

<>
Translations: all11 address field7 other translations4
Путь, вводимый в поле адреса, должен соответствовать следующей общей структуре: The path that you type in the address field must meet the following general structure:
Можно использовать поле адреса для перемещения на конкретные страницы с информационным наполнением в пределах Microsoft Dynamics AX. You can use the address field to move to specific content pages within Microsoft Dynamics AX.
Запрос не прошел, т.к. по IP-адресу назначения невозможно получить запросы проверки связи или IP-адрес никогда не должен отображаться в поле адреса назначения какой-либо диаграммы IP. Request failed because the destination IP address cannot receive PING requests or should never appear in the destination address field of any IP datagram.
Кнопка Обновить расположена справа от поля адреса. The Refresh button appears to the right of the address field.
Эта функция позволяет сопоставить поля адреса с соответствующей налоговой группой для каждого заказа. This feature lets you match address fields to the appropriate tax group for each order.
Чтобы получить Дополнительные сведения о полях адреса, нажмите F1 в формах, которые открыты, если нажать кнопку Создать или Правка. For more information about the address fields, press F1 in the forms that open when you click New or Edit.
Поле поиска располагается справа от поля адреса. Оно используется для поиска данных, метаданных, документов, связанных с записями, и тем справки на сервере справки. The search box is located to the right of the address field and you can use it to search through data, metadata, documents that are attached to records, and help topics in the Help Server.
Я быстро вставлю поле адреса. I’m just going to add my address box here really quick.
После завершения установки параметров блока адреса нажмите кнопку «ОК». Теперь поле адреса добавлено в письмо. When you are finished setting up the address block, click OK, and the address block field is added to the letter.
Поскольку сообщения, помещенные на карантин, хранятся как отчеты о недоставке, адрес администратора почты в организации будет указываться в поле адреса From: для всех сообщений. Because the quarantined messages are stored as NDRs, the postmaster address of your organization will be listed as the From: address for all messages.
Условия правил пограничного транспорта основаны на данных, таких как конкретные слова или текстовые шаблоны в теме, тексте, заголовке или поле адреса отправителя, а также на вероятности нежелательной почты и типе вложения. Edge Transport rule conditions are based on data, such as specific words or text patterns in the message subject, body, header, or from address; the spam confidence level (SCL); or the attachment type.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.