Sentence examples of "показывать шоу" in Russian

<>
А это значит, побить Ники Лауду, а не показывать шоу для спонсоров. But that means beating Niki Lauda, not being a show pony for sponsors.
Но что же вы хотите показывать на шоу талантов? Back on topic, have you decided what to perform?
Но он решил их не показывать на своем шоу. But he chooses not to reveal them on his show.
Да, кстати, ты решила, что будешь показывать в завтрашнем шоу? Oh, by the way, have you decided what you're gonna do for tomorrow's show?
Он подписал контракт, позволяющий продюсерам показывать его так, как будет лучше для шоу. He signed a contract allowing the producers to portray in the best interest of the series.
Ее дети с опаской относятся к тому, что телеканал Е!, показывающий шоу «Семейство Кардашян», будет также показывать реалити-шоу Кейтлин. Her children are wary of the fact that E!, the network that airs “Keeping Up With the Kardashians,” will also air Caitlyn’s show.
Моя мама учила меня что показывать пальцем это невежливо. My mother taught me that it's not polite to point.
Они посетили Диснейленд, где получили удовольствие от просмотра разных шоу. They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows.
Мне было стыдно показывать ему своё лицо. I was ashamed of showing my face to him.
В котором часу закончилось шоу? When did the show finish?
Вечером её будут показывать по телевизору. She is appearing on TV tonight.
Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей. The television show was interrupted by a special news report.
Недостатком "Арго" является рассеянность, связанная с необходимостью показывать слишком много событий в слишком многих местах. Argo's weakness is its divergence, which comes from the need to show too many events in too many places.
шоу продолжается the show goes on
Как Райан Детрик (Ryan Detrick) из Schaeffer’s Investment Research заметил в недавнем интервью – акции, которые исключены из индекса Nasdaq 100, имели тенденцию показывать хорошие результаты в году, следующим за их исключением из индекса, который отслеживается популярным фондом PowerShares QQQ (QQQ). As Ryan Detrick of Schaeffer’s Investment Research noted in a recent Breakout video interview, stocks that are ejected from the Nasdaq 100 index have tended to do very well in the year after they’re discarded by this benchmark, which is tracked by the popular PowerShares QQQ fund (QQQ).
Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike. Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike.
Если в настройках терминала включена опция "Показывать торговые уровни", на графике также произойдет перемещение уровней отложенного ордера и прикрепленных к нему ордеров Стоп Лосс и Тейк Профит. If the "Show trade levels" option in the terminal settings has been enabled, the pending order levels and those of Stop Loss and Take Profit attached to it will be shifted correspondingly in the chart, as well.
Так как его менеджер имел права на "Черное и белое шоу менестрелей", легкую развлекательную программу, в которой люди "чернили себе лицо", Генри обнаружил, что выступает в ней в течение пяти лет. Because his manager owned the stage rights to The Black and White Minstrel Show, a light entertainment programme in which people "blacked up," Henry found himself performing his comedy in it for five years.
Акции с небольшой капитализацией имеют склонность показывать более сильный momentum-эффект. Small-cap stocks tend to exhibit a stronger momentum effect.
Все билеты на эти шоу остаются действительными. All tickets remain valid for these shows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.