Sentence examples of "показывать фокусы" in Russian

<>
Таскаться по всей Европе и показывать фокусы как циркач? You'd like me to drag you around Europe, doing tricks like a circus freak?
они оставались совершенно невозмутимыми. Конечно же, смысл не в том, чтобы показывать цирковые фокусы, невообразимые прыжки и т.п. So the whole point of that is not, sort of, to make, like, a circus thing of showing exceptional beings who can jump, or whatever.
Моя мама учила меня что показывать пальцем это невежливо. My mother taught me that it's not polite to point.
я с большой охотой учу фокусы. I am an eager student of magic.
Мне было стыдно показывать ему своё лицо. I was ashamed of showing my face to him.
Например, сильный альянс НАТО позволяет сдерживать российскую агрессивность и противодействовать ей. Кремль оказывается в сравнительно слабой позиции, когда его фокусы и отговорки перестают действовать. Within the framework of a strong NATO alliance, for example, Russian aggression can be contained and balanced, and the Kremlin is always in a position of comparative weakness when their tricks and storytelling are seen for what they are.
Вечером её будут показывать по телевизору. She is appearing on TV tonight.
Приверженцы приватизации призывают верить в силу рынка, но они предлагают проделать с бюджетом фокусы, которые просто уберут эти потери из бухгалтерских книг, как будто рынки можно так легко одурачить. Advocates of privatization claim to believe in markets, but they are proposing budget gimmickry that would move those losses off the books, as if markets could be easily fooled.
Недостатком "Арго" является рассеянность, связанная с необходимостью показывать слишком много событий в слишком многих местах. Argo's weakness is its divergence, which comes from the need to show too many events in too many places.
Применяйте свои салонные фокусы в другом месте, мистер Холмс. Ply your parlour tricks elsewhere, Mr Holmes.
Как Райан Детрик (Ryan Detrick) из Schaeffer’s Investment Research заметил в недавнем интервью – акции, которые исключены из индекса Nasdaq 100, имели тенденцию показывать хорошие результаты в году, следующим за их исключением из индекса, который отслеживается популярным фондом PowerShares QQQ (QQQ). As Ryan Detrick of Schaeffer’s Investment Research noted in a recent Breakout video interview, stocks that are ejected from the Nasdaq 100 index have tended to do very well in the year after they’re discarded by this benchmark, which is tracked by the popular PowerShares QQQ fund (QQQ).
Я видел подобные фокусы, но никогда в таких масштабах. I've seen it done as a parlour trick, but never on this scale.
Если в настройках терминала включена опция "Показывать торговые уровни", на графике также произойдет перемещение уровней отложенного ордера и прикрепленных к нему ордеров Стоп Лосс и Тейк Профит. If the "Show trade levels" option in the terminal settings has been enabled, the pending order levels and those of Stop Loss and Take Profit attached to it will be shifted correspondingly in the chart, as well.
Ты всего лишь спесивый итальяшка в дорогом костюме проворачивающий фокусы для профсоюзов. You're just an uppity dago in an expensive suit turning tricks for the unions.
Акции с небольшой капитализацией имеют склонность показывать более сильный momentum-эффект. Small-cap stocks tend to exhibit a stronger momentum effect.
Прекрати свои фокусы, Тибер и плесни мне горячей воды, вот сюда. Stop doing your schtick Tibère, and pour a little hot water, there.
В появившемся окне выберите вкладку «Графики» и поставьте галочку в строке «Показывать линию Ask». In the Options menu choose the Charts tab, put a tick near Show Ask line.
Пукающая подушка, фокусы, фальшивая блевотина. Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit.
Опция "Показывать OHLC" помогает в этой ситуации. The "Show OHLC" option is very helpful in such situations.
И предупреждаю, со мной не пройдут никакие фокусы. Let me urge you now not to test me on this point.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.