Sentence examples of "поиздеваться" in Russian

<>
"А" решил поиздеваться над нами с помощью чёртова мультика. "A's" mocking us with a damn cartoon.
Если ты не хочешь просто поиздеваться, давай я его протестирую? If you're just going to mock, you won't mind if I test it, will you?
Я только что узнала, что мой муж спал с девушкой, которую убили, а тебе хватает наглости прийти сюда поиздеваться надо мной? I just found out that my husband was sleeping with a young woman who was killed, and you have the audacity to come in here and mock me?
Пожалуйста, скажи, что она соврала, чтобы поиздеваться. Please tell me she's just lying to screw with my head.
Так как игра широко распространилась, некоторые российские подростки теперь специально ищут «кураторов», чтобы поиздеваться над ними. Since the game is widespread, some Russian teenagers have sought out "curators" to troll them.
Кроме того, Москва ощутимо наращивает свое военно-политическое присутствие в ключевом ближневосточном регионе, и российские чиновники не упускают ни одной возможности поиздеваться над политикой США как в Ираке, Ливии и Йемене, так и в Сирии. Moscow is visibly upgrading its politico-military presence in the key region of the Middle East. While doing so, Russian officials miss few opportunities to sneer at U.S. policies in Iraq, Libya, Yemen — and Syria.
В таких условиях волнения в Фергюсоне предоставили российским журналистам и чиновникам небывалую возможность куснуть противника и указать на проблемы, существующие в американском обществе, представив это так, что многим россиянам кажется, что это США пытаются поиздеваться над ними. In that environment, the Ferguson riots have provided Russian journalists and officials with an unparalleled opportunity to poke at real faults in the fabric of American society – in a way that many Russians feel the United States has tried to poke at them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.