Sentence examples of "подсчитывающих" in Russian

<>
Translations: all41 count39 score2
Такое ощущение возникает, если послушать комментаторов, подсчитывающих количество кораблей и вооружений и объявляющих, что Соединенные Штаты победят в случае начала войны. Or that’s the sense you get when commentators count up inventories of ships and proclaim that the United States will be the victor should the balloon go up.
Подсчитывает число элементов в столбце. Counts the number of items in a column.
Я разработала очень простую систему оценки для скотобоен, в которой необходимо просто подсчитывать результаты: I developed a really simple scoring system for slaughter plants where you just measure outcomes:
Подсчитывать какие-то китайские супы. I gotta count wontons or something.
Эта страсть возникла, когда мне было всего 6 лет. Мой отец научил меня подсчитывать очки во время трансляции бейсбольных матчей. Так что когда он уезжал на работу в Нью-Йорк, я могла записать весь ход матча с участием Бруклин Доджерс. It all began when I was only six years old, and my father taught me that mysterious art of keeping score while listening to baseball games - so that when he went to work in New York during the day, I could record for him the history of that afternoon's Brooklyn Dodgers game.
Сначала подсчитывать итоговое количество номенклатур Count total item quantity first
Я просто подсчитываю число тостеров здесь. And I'm just counting toasters here.
Новый способ подсчитывать танки мгновенно усилил экономику Путина New Way of Counting Tanks Gives Putin’s Economy an Instant Boost
Единый счетчик просмотров, который подсчитывает количество просмотров всех экземпляров видео. A consolidated view counter that counts video views across all instances of the video.
Сторонние инструменты анализа подсчитывают уникальные сеансы, а Facebook подсчитывает людей. Third-party analytics tools count unique sessions while Facebook counts people.
Сторонние инструменты анализа подсчитывают уникальные сеансы, а Facebook подсчитывает людей. Third-party analytics tools count unique sessions while Facebook counts people.
Вы знали, что Word подсчитывает количество слов (и знаков тоже) в документах? Word keeps count of your words (and your characters, too).
Подсчитывает количество ячеек, содержащих числа, в диапазоне A2:A7 с учетом числа 2. Counts the number of cells that contain numbers in cells A2 through A7, and the value 2
Функция СЧЁТ подсчитывает количество ячеек, содержащих числа, и количество чисел в списке аргументов. The COUNT function counts the number of cells that contain numbers, and counts numbers within the list of arguments.
Каждое утро Кузин подсчитывал количество особей саранчи, которые он помещал в свой акселератор. Every morning, Couzin would count the number of locusts he placed in the accelerator.
Я подсчитываю все свои деньги на моей очень дорогой машинке для подсчёта денег. I'm counting all my money on my very expensive money-counting machine.
Первые два часа, как правило, подсчитывают безопасные трудовые места, где голоса легко подсчитать. The first two hours are usually dominated by safe Labour seats where the vote is easy to count.
Анализатор сервера Exchange подсчитывает эти значения, чтобы получить общее количество почтовых ящиков на сервере. The Exchange Server Analyzer counts these values to obtain the total number of mailboxes on the server.
Хотя в выражении можно проводить вычисления с полем, функция Count просто подсчитывает число записей. Although expr can perform a calculation on a field, Count simply tallies the number of records.
Чтобы определить количество узлов кластера, анализатор сервера Exchange Server подсчитывает количество экземпляров следующего раздела реестра: The Exchange Server Analyzer then counts the instances of the following registry key to determine the number of nodes in the cluster:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.