Sentence examples of "поднял глаза" in Russian

<>
«Когда я вновь поднял глаза, этого МиГа передо мной уже не было». “When I looked back up, that MiG was GONE, man. He was just not there.”
Я поднял глаза на Барбизон, и подумал обо всех женщинах там. I looked up at the Barbizon and I thought of all the women in there.
Это было жесточайшее избиение. И посреди этого зверства один из сыновей мистера Тестера, Эндрю, поднял на него глаза и спросил: "Уже пора принимать яд, папа?" It was a brutal beating. And midway through that brutality, one of Mr. Teszler's sons, Andrew, looked up and said, "Is it time to take the capsule now, Papa?"
И вдруг я поднял голову, а очаровательная танцовщица склонилась со сцены и смотрит мне прямо в глаза. Suddenly, I looked up and this beautiful dancer is leaning down over the stage and looking right into my eyes.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Народ поднял восстание против короля. People rose in revolt against the King.
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Меня поднял звук звонка. I was roused by the sound of a bell.
У Хироши Ицуки глаза как прорези. Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Он поднял руки. He raised his hands.
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили. The police usually blink at cars parked here.
Том поднял свой волосатый кулак. Tom raised his hairy fist.
Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.
Когда я просигнализировал второму пилоту, что мы уходим, он широко, по-русски улыбнулся и поднял вверх большой палец. When I signaled to the copilot that we were breaking away, he dropped his oxygen mask and gave us a big Russian grin and a thumbs-up.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Тот факт, что Путин заговорил о вводе миротворцев спустя несколько недель после того, как министр обороны США Джим Мэттис (Jim Mattis) поднял вопрос о предоставлении Украине смертоносного оборонительного вооружения, а Конгресс подавляющим большинством голосов одобрил закон о санкциях, — вовсе не совпадение. It’s not a coincidence that Putin floated his proposal for peacekeepers just weeks after Defense Secretary Jim Mattis talked up the possibility of lethal defensive weapons, and after Congress passed the sanctions bill by an overwhelming margin.
Мне на глаза наворачиваются слёзы. Tears came to my eyes.
Согласно протоколу, опубликованному в понедельник, Совет по надзору за финансовой стабильностью (Financial Stability Oversight Council) – организация, сформированная после недавнего финансового кризиса для работы с системными рисками – поднял этот спорный вопрос в ноябре на собрании, закрытом для общественности. The Financial Stability Oversight Council, an organization formed after the recent financial crisis to deal with systemic risks, took up the issue at a meeting in November that was closed to the public, according to minutes that were released Monday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.